Exemplos de uso de "обогнав" em russo

<>
Спустя десять лет после введения общей валюты еврозона из 16 членов стала второй самой важной валютой мира, отвечая более чем за четверть всех валютных резервов центральных банков и обогнав доллар в качестве альтернативной валюты для выпуска международных облигаций. Diez años después de la introducción de la moneda común, la zona del euro, con sus 16 miembros, tiene la segunda moneda más importante del mundo, en la que están denominadas más de una cuarta parte de las reservas de moneda extranjera de todos los bancos centrales y ha rebasado al dólar como la moneda preferida para las emisiones de bonos internacionales.
Это - то, в чем Соединенные Штаты обгоняют Европу: Aquí es donde los EU rebasan a Europa:
Во время игры вы обнаруживаете несколько мест, где, независимо от времени, один и тот же соперник обгоняет вас на одном и том же месте. Durante toda la partida llegaréis a sitios donde, sin tener en cuenta el momento, siempre os adelantará el mismo adversario en el mismo sitio.
Страна, которая сделает это первой одним прыжком обгонит остальные страны построив новую экономику, продвинутую экономику, с новыми перспективами. El país que lo haga primero en mi opinión, aventajará a los otros con una nueva economía e, incluso, con una economía mejorada, con mejores perspectivas.
Так является ли идея, что экономика Индии может обогнать Китай, безнадежным романтизмом? Entonces, la idea de que la economía de la India podría rebasar a la de China ¿es romanticismo sin esperanza?
Потому что каждый раз, как мы проводим это, в каждом классе, где мы это делаем, снова и снова, если вы побудете там 5 дней, вы увидите группу детей, которые обгоняют других, и группу детей, которые схватывают медленнее. Porque cada vez que hemos hecho esto, en cada salón de clases en que lo hemos hecho, una y otra vez, cuando llevas cinco días en ello hay un grupo de niños que se han adelantado y hay un grupo de niños que son un poco más lentos.
Но при росте в 15% в год, наблюдающемся в прибрежных районах Китая, кто может серьезно возразить, что через 15 лет по этому показателю Китай не обгонит Бразилию? No obstante, con un crecimiento de tal vez el 15% anual en la región costera de China, ¿quién puede dudar seriamente que en 15 años rebase a Brasil?
обогнав Германию, стал крупнейшим экспортёром. Han superado a Alemania como el exportador más grande.
Китай, обогнав США, стал крупнейшим автомобильным рынком, Han superado a los EE.UU. como el mercado automotríz más grande del mundo.
Обогнав остальную Азию более чем на столетие, японцы решили замедлиться. Tras haber superado al resto de Asia durante más de un siglo, los japoneses han decidido bajar la marcha.
За первые четыре месяца текущего года Китай стал ведущим экспортёром товаров в мире, обогнав предыдущего чемпиона - Германию. De hecho, en los primeros cuatro meses de este año, China se convirtió en el principal exportador de bienes del mundo, superando a Alemania, el adalid anterior.
он закончил последним среди избранных, обогнав на один голос Тайиб Абу Рахмана, одного из наиболее доверяемых помощников Арафата и сторонника жесткой линии старой школы. terminó último entre los elegidos, derrotando por un solo voto a Tayib Abu Rahman, uno de los lugartenientes más de confianza de Arafat y un radical de la vieja escuela.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.