Exemplos de uso de "общения" em russo
Средства общения, сначала телеграф, потом телефон.
Medios de conversación, primero el telégrafo, después el teléfono.
Это был мой личный канал общения с читателями.
Era mi canal personal e íntimo para hablar con los lectores.
Интернет предоставляет нам возможностей общения множества с множеством.
Internet nos da el modelo de muchos a muchos.
Это было первым опытом общения Ирана с американцами.
Aquél fue el primer contacto del Irán con los americanos.
У юмора - своё особое место среди форм общения.
La comedia transita un nivel diferente con otras formas del lenguaje.
В нашу эпоху глобализации языком делового общения является английский.
En una reciente prueba internacional de nivel de inglés, Japón se ubicó en el puesto 136, muy por detrás de Corea del Sur, en el puesto 89, y hasta de Corea del Norte, en el puesto 111.
Искусство общения вытесняется - и по-моему, это опасно - личным самовещанием.
Y el arte de la conversación está siendo reemplazado, peligrosamente creo, por la transmisión personal.
Если попросить C и D описать свой круг общения, то
Si les preguntamos, les decimos, "¿Cómo es tu vida social?"
Я не религиозный человек, но я жаждал общения с природой.
Yo no soy una persona religiosa pero yo buscaba la Naturaleza.
Каким образом можно сохранить неформальный характер общения и ограничить число участников встреч?
¿Cómo se puede mantener la oficiosidad y limitarse el tamaño de las reuniones?
Его можно спрогнозировать по наличию или отсутствию общения с людьми других рас.
Y se predice a través de la interacción o la falta de ella con gente que no es como tú, gente de otras razas.
Они говорили, что им больше нравится автоматизированный вариант общения со своим двоюродным братом.
Me estaban diciendo que preferían la versión automatizada de su primo a su primo.
На наш взгляд, подходящий показатель - это соотношение ученик - полезное время общения с учителем.
Desde nuestra perspectiva, la métrica relevante es la proporción estudiante-tiempo-humano-valioso- con-el-profesor.
Но также это просто группа друзей в момент истинного общения и совместного валяния дурака.
Pero este es también, básicamente, sólo un grupo de amigos pasando un momento social auténtico y pasándolo bien juntos.
Это позволит дополнить возможность общения с другими людьми и не только в физическом мире.
También cambiara la forma en la que interactuamos con las personas, no sólo en el mundo físico.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie