Exemplos de uso de "означали" em russo com tradução "querer decir"

<>
Это означает - тысячи новых идей. Eso quiere decir que hay literalmente miles de ideas nuevas.
Однако трудно не означает невозможно. Pero difícil no quiere decir imposible.
я объясню, что означает этот термин. Explicaré lo que quiere decir esto.
Означает ли это, что проблема исчерпана? ¿Quiere decir esto que el problema está resuelto?
Что же это означает для определения жизни? ¿Qué quiere decir eso sobre la definición de la vida?
Но вы знаете, что означает это слово. Usted sabe lo que eso quiere decir.
Это не означает, что занятость в США не может расти. Eso no quiere decir que no pueda aumentar el empleo en los Estados Unidos.
Однако это не означает, что вы плохо играете в баскетбол. Pero eso no quiere decir que uno sea un mal jugador de baloncesto.
Но это не означает, что современное поведение развилось у отдельного вида. Pero eso no quiere decir que el comportamiento moderno deba haberse desarrollado en una sola especie.
Что это означает для вселенной, где сейчас мы - высшая форма вещества? ¿Y qué quiere decir esto en un universo en el que en este momento somos la forma más elevada de materia?
Что означает, по определению, что это конкретный лидер более не существует. Lo que quiere decir, de hecho, que ese líder ya no existe.
Это не означает, что контроль капитала мог бы разрешить все проблемы: Esto no quiere decir que los controles de capital pueden resolver todos los problemas:
Это не означает, что выражения падающего доверия к правительству не проблематичны. Eso no quiere decir que las expresiones de una menor confianza en el Gobierno no sean problemáticas.
Это, конечно, означает, что в прошлом всё было ближе друг к другу. Esto quiere decir, desde luego, que en el pasado, las cosas estaban más cerca.
Это не означает, что ученые должны доминировать в процессе принятия государственных решений. Eso no quiere decir que los científicos deberían controlar el proceso de toma de decisiones del gobierno.
Я говорю о мирном, согласованном гражданском действии, которое, однако, не означает пассивность. Que es la acción ciudadana coordinada y pacífica que no quiere decir pasiva.
Это лишь означает, что Ибрагимович очень успешен и что он забивает много голов. Eso quiere decir que Ibrahimovic es muy competente y que mete muchos goles.
А это означает, что мусульмане могут сегодня посмотреть на эти вещи и сказать: Eso quiere decir que los musulmanes pueden, hoy, mirar esas cosas y decir:
Это означает, что мы сможем начать разрабатывать различные платформы для исследования этой эволюции. Eso quiere decir que podríamos empezar a desarrollar distintas plataformas para explorar esta evolución.
Сейчас это не означает, что Афганистан это место полное людей, как Муллах Мустафа. Esto no quiere decir que Afganistán es un lugar lleno de personas como Mullah Mustafa.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.