Exemplos de uso de "около" em russo

<>
Но их - около миллиона штук. Pero hay cerca de 1 millón de ellos.
Это около 770 грамм углерода. Está alrededor de los 770 gramos de carbono.
В США их доля значительно ниже - около 84%. En los EE.UU. la proporción es muy inferior, en torno al 84 por ciento.
На самом деле я жду около телефона звонка от ТЕД уже в течение нескольких лет. Realmente he estado esperando al lado del telefono por una llamada de TED hace años.
Мы сделали около 325 кинопроб. Hicimos cerca de 325 tomas.
Нуу, около 30%",- ответил он. "Bueno, es alrededor de 30 porciento," dijo.
Около 10 человек в эпицентре лагеря сковали себя вместе за руки. En torno a unas 10 personas en el epicentro del campamento se candaron entre ellas por los brazos.
В месяц - около 600 000. En un mes, hay cerca de 600.000.
Размер стороны - около 1 сантиметра, Mide alrededor de un centímetro de lado.
На данный момент около 15 000 человек заполнили заявку и объявили о готовности начать работы. Y en efecto tuvimos en torno a 15,000 formularios rellenados diciendo que quieren probar.
Это работает уже около полутора лет. Ha estado funcionando por cerca de un año y medio.
Словарь содержит около полумиллиона слов. El diccionario contiene alrededor de medio millón de palabras.
Около 5 утра к югу от Пайн-стрит один из протестующих запрыгнул на крышу полицейской машины, а другие, по словам очевидцев, выпускали воздух из шин полицейского фургона. En torno a las 5 a.m., al sur de la calle Pine, un manifestante saltó sobre el capó de un coche de policía, y a otros se les vio quitando el aire de las ruedas de una furgoneta de policía.
Их около 120, вы видите их здесь. Son cerca de 120 y los ven aquí.
Около шестьдесяти второстепенных кредиторов уже обанкротились. Alrededor de sesenta prestamistas de hipotecas de grado inferior ya han quebrado.
В период после саммита обменный курс евро опустился до самого низкого в течение года уровня (около $1,30), а доходность итальянских пятилетних облигаций достигла нового максимума (почти 6,5%). Inmediatamente después de la cumbre, el tipo de cambio del euro cayó hasta su nivel más bajo del año (en torno a 1,30 dólares), mientras que la rentabilidad de los bonos italianos a cinco años alcanzó un nuevo nivel máximo (casi el 6,5 por ciento).
Около 80% этих микроблоггеров - люди моложе тридцати. Cerca del 80% de esos microbloggers son jóvenes, menores de 30 años.
В этой стране около 300 музеев. En este país hay alrededor de 300 museos.
В самом деле, если последние предсказания МВФ окажутся верными, мировой ВВП в конце 2012 года все еще будет около 2,2 процентных пункта ниже уровня, который был бы достигнут, если бы мир оставался на своем долгом пути ежегодного экономического роста в 3,7%. De hecho, si la última previsión del FMI resulta ser correcta, el PBI global a finales de 2012 se mantendrá en torno al 2,2% por debajo del nivel que habría alcanzado el mundo si hubiera proseguido su camino de crecimiento de más largo plazo del 3,7% anual.
Я провела около трех лет, исследуя это. Me llevó cerca de 3 años de investigación.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.