Exemplos de uso de "окопная война" em russo

<>
Это и поправка к представлению, что Первая мировая война была только тяжелой окопной войной на Западном фронте. Es también un correctivo a la noción de que la Primera Guerra Mundial solo fue la funesta guerra de trincheras en el frente occidental.
Более того, туберкулезная палочка ведет "окопную войну", вырабатывая устойчивость к обычным антибиотикам и традиционным методам вакцинации, тем самым отсрочивая диагностирование и определение чувствительности к лекарственным препаратам. Además, el bacilo de la tuberculosis riñe una guerra de trincheras, al adquirir resistencia a los antibióticos tradicionales y los métodos de vacunación canónicos, además de retrasar el diagnóstico y la determinación de la sensibilidad a los medicamentos.
Или опрос мнения "Галлуп", который показал, что семь из 10 американцев верили, что может случиться ядерная война, и что по крайней мере 50 процентов всего населения страны будет убито. O la encuesta Gallup mostrando que 7 de cada 10 estadounidenses creían que una guerra atómica era posible y que al menos el 50% de nuestra población iba a ser aniquilada.
В это время началась война, и его мать погибла, когда ему было 15. Ese era el tiempo de la guerra y su madre fue asesinada cuando él tenía 15 años.
Вы знаете книгу и фильм "Война Миров" Герберта Уэллса. Ya conocen la novela y la película "La Guerra de los Mundos" de H.G. Wells.
Это не жестокость и не война, это не раса и не пол, не марксизм, не нацизм. Ni la violencia, la guerra, la raza, los sexos Ni la violencia, la guerra, la raza, los sexos ni el marxismo ni el nazismo.
Война во Вьетнаме была в разгаре, движение за гражданские права шло полным ходом, и фотографии имели на меня огромное влияние. La Guerra de Vietnam estaba en su apogeo, el Movimiento de Derechos Civiles crecía, y las fotografías tuvieron una gran influencia en mí.
На его фоне "Код ДаВинчи" смотрится как "Война и мир". hace que "El Código DaVinci" se parezca a "Guerra y Paz."
Как вы знаете, между ними шла война. Como saben, había una guerra en curso.
Пелопоннесская война была крупным противостоянием, в котором система греческих городов-государств полностью себя разрушила два с половиной тысячелетия назад. La Guerra del Peloponeso fue el gran conflicto en el que se desintegró el sistema griego de ciudad-estado hace 2.500 años.
Потом была Вьетнамская война. Y también estaba la guerra de Vietnam.
Вторая война нагрянула, когда мы этого совсем не ожидали. La segunda guerra llegó cuando menos lo esperábamos.
В Шри-Ланке растянувшаяся на десятилетия гражданская война между тамильским меньшинством и сингальским большинством достигла кровавой кульминации в 2009 году после того как тысяч сто человек было убито начиная с 1983 года. En Sri Lanka, una guerra civil de décadas entre la minoría tamil y la mayoría cingalesa llevó a un clímax sangriento en 2009, después de que hasta cien mil personas murieran desde 1983.
Вот как выглядит война в процессе. Así se ven las guerras que continúan indefinidamente.
Он был в Судане, когда там началась гражданская война. Estuvo en Sudán cuando ahí estalló la guerra civil.
Война ли тому причиной? ¿La guerra?
Псевдоностальгия работает даже с такими серьёзными темами, как война. Y la falsa nostalgia funciona también con los temas serios, como la guerra.
Война несет в себе очень большие риски для модели, которую я описываю потому что вполне возможно, что в результате войны многие мусульмане решат, что США Esta guerra tiene tremendos riesgos para el modelo que estoy describiendo porque es muy posible que como consecuencia de la guerra, muchos Musulmanes concluirán que los EE.UU.
И затем, конечно, война в Ираке, стоимость которой оценивалась лишь в 60 миллиардов в 2003 году. Y, por supuesto, la guerra de Irak, cuyos costes previstos eran de apenas 60 mil millones en el 2003.
Только представьте, каким бы замечательным был мир, если бы в нём было больше равноправия, равенства, представительства женщин [на переговорах], если бы мы понимали, что такое война как с линии фронта, так и с линии тыла. Piensen cómo el mundo puede ser un lugar mucho mejor si, para variar, tenemos una mayor igualdad, tenemos igualdad, tenemos representación y comprendemos la guerra tanto desde el frente como desde la retaguardia.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.