Exemplos de uso de "определённого" em russo com tradução "cierto"
Traduções:
todos1140
determinar394
cierto323
definir283
acordar25
condicionar19
especificar13
nombrar11
probar9
asignar4
especificarse3
delimitar2
especificado1
colocar1
nombrarse1
outras traduções51
Как раз этим Ник и занимался до определенного момента.
Y eso es lo que Nick hizo hasta cierto punto.
Кроме того, знания определенного вида могут быстро стать ненужными.
Más aún, ciertos tipos de conocimiento se pueden volver obsoletos rápidamente.
Нет определенного времени пребывания в офисе, можно вообще не приходить.
No tienen que estar en la oficina en un cierto momento, o a cierta hora.
Они доказывают, что до определенного предела безопасность можно достичь без потери свободы.
Demuestran que hasta cierto punto se puede brindar seguridad sin pérdida de libertad.
Иоанн Павел II, возможно, также был наивным, но только до определенного предела.
Puede que Juan Pablo II haya sido ingenuo también, pero sólo hasta cierto punto.
В течение определённого периода в процессе восстановления людям просто необходимо набраться терпения.
Durante cierto periodo del proceso de recuperación, sencillamente es necesario que la gente aguante.
Но когда они размножатся до определенного количества клеток, все бактерии одновременно включают свечение.
Pero cuando crecían hasta un cierto número de células todas las bacterias encendían su luz al mismo tiempo.
и, с определенного возраста, большинство людей - в том числе и высокопоставленных - с трудом претерпевают изменения.
y, a partir de una cierta edad, la mayoría de la gente -inclusive aquellos que ejercen cargos altos- no cambia fácilmente.
Однако можно установить дресс-код для определенного вида работы, не запрещая тип одежды для всех.
Pero se pueden imponer códigos de vestimenta para ciertos empleos, sin prohibir un tipo de vestimenta para todo el mundo.
Они представляют собой обещания определенного уровня жизни, включая стоимость медицинских услуг, скорректированные с учетом инфляции.
En lugar de ello, son promesas de un cierto estándar de vida (incluyendo el valor de los servicios médicos), corregidas según la inflación.
Очень сложно найти что-то, что для всех будет очень красивым, без определённого количества сопровождающей информации.
Es muy difícil encontrar algo que, para todos, sea una cosa muy hermosa que no tenga cierta cantidad de información previa.
Кроме того, в прошлом Федеральная Резервная Комиссия и Бундесбанк координировали свои вмешательства в течение определенного времени.
Asimismo, la Fed y el Bundesbank solían antes coordinar sus intervenciones durante ciertos periodos.
нам они кажутся чёрными, но для мужских особей насекомых определённого вида, они похожи на двух самок, готовых на всё.
puede que nos parezcan simplemente puntos negros, pero puedo decir que a un insecto masculino de cierta especie esto le parece más bien como dos hembras que están listas y calientes.
Если мы уменьшим масштаб, до определённого уровня карта становится похожа на игру Sim City - проекция под углом 45 градусов.
Entonces, si amplificamos después de un cierto nivel esto se convierte en una suerte de "Sim City", una vista virtual a 45 grados.
Если процентные ставки понизятся до определенного уровня, может усилиться давление на доллар, в то время как повысится доход по облигациям долгосрочного займа.
Si se bajaran las tasas de interés más allá de un cierto punto, el dólar volvería a estar bajo una nueva presión y los bonos a largo plazo en realidad subirían en rendimiento.
И когда молекулы достигают определенного количества, это говорит бактериям, сколько у них соседей, они узнают эти молекулы и все бактерии синхронно включают свечение.
Y cuando la molécula llega a una cierta cantidad que le dice a las bacterias cuántas vecinas hay, ellas reconocen esa molécula y todas las bacterias generan luz en sincronía.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie