Exemplos de uso de "определённый" em russo com tradução "determinar"

<>
У вас есть определенный вкус, поэтому вам нравятся определенные вещи. Que uno prefiere ciertas cosas, que le gustan determinadas cosas.
Гораздо важнее принадлежать к ним, чем иметь определенный набор убеждений. Es más importante pertenecer que tener un determinado conjunto de convicciones.
В определенный "переломный момент" мир подвергнется наводнениям и бедствиям в классической апокалипсической форме. En determinado "punto de desborde", la tierra sufrirá inundaciones y plagas al estilo apocalíptico clásico.
Мы - постоянные - если не добровольные - жертвы современных событий, того, что происходит в определенный момент. Somos permanentemente víctimas -si bien anuentes- de los acontecimientos actuales, de lo que está sucediendo en cualquier momento determinado.
человеческую натуру, когда-то наставленную на определенный курс, невозможно заставить следовать этому курсу силой закона или какими-либо другими средствами запугивания". resulta imposible impedir -ya sea por la fuerza de la ley o por cualesquiera otros medios de intimidación-actuar de determinado modo a una naturaleza humana decidida a hacerlo".
Боль для нас всегда что-то огорчительное, происходящее в определенном органе или части тела в определенный момент, и обычно она несет в себе какое-то значение. Siempre experimentamos el dolor como algo penoso que sucede en alguna parte el cuerpo, en una circunstancia determinada, y suele tener un significado determinado.
Первая часть включала законы, такие как уравнения Максвелла и общую теорию относительности, которые объясняли эволюцию вселенной, беря за основу ее повсеместное состояние в определенный момент времени. Primero estaban las leyes como las ecuaciones de Maxwell y la relatividad general que determinaban la evolución del universo, determinando su estado en todo el espacio en un cierto momento.
В животном мире, если взять крыс, у которых есть четкая ориентация на игру в определенный период подросткового возраста, и подавить игры, где они борются, пищат, шпыняют друг дружку, играя таким образом. En el mundo animal, si se toman las ratas que tienen programado jugar en un determinado período de su juventud y se reprime el juego - chillar, luchar, sujetarse, que es parte de su juego.
при определении размеров страховых выплат. para determinar la cobertura del seguro.
И оно посвящено определённому человеку. Está dirigido a una persona determinada.
Сначала мы определим причину катастрофы. Primero vamos a determinar la causa del desastre.
Так какое же будущее они определили? ¿Qué clase de futuro determinaron?
Он, возможно, также определит будущее евро. También puede determinar el futuro del euro.
По ним легко можно определить пол. De ese modo se puede determinar fácilmente el género.
Мы определяем, чем всё это закончится. Nosotros determinamos cómo terminará todo esto.
Что определяет любое принимаемое вами решение? ¿Que determina cualquier decisión que se toma?
Как новости определяют наше видение мира? ¿En qué manera determinan las noticias cómo vemos el mundo?
Мэхэн установил условия, определяющие "морскую державу": Mahan identificó las condiciones que determinan el "poder marítimo":
Она не применяется для определения глубины объекта. Ésta no se utiliza para determinar la profundidad del objeto.
Их работа должна была отвечать определенным критериям, Y tenían determinados criterios para hacerlo.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.