Exemplos de uso de "определённых" em russo
Traduções:
todos1163
determinar394
cierto323
definir283
acordar25
condicionar19
especificar13
nombrar11
probar9
asignar4
especificarse3
delimitar2
especificado1
colocar1
nombrarse1
outras traduções74
Говард - человек определённых интеллектуальных стандартов.
Howard es un hombre con un nivel particular de principios intelectuales.
Политическая нерешительность в определенных странах усугубляет положение.
La indecisión política en algunos sectores está empeorando las cosas.
Но эти принципы не требуют определенных институциональных решений.
Pero estos principios no demandan soluciones institucionales específicas.
Среди общего беспорядка и неуверенности есть несколько определенных моментов.
Hay unos pocos puntos claros en medio de las grandes incertidumbres y confusiones.
"вообще, каких-либо определенных для сектора планов не предусмотрено".
"No va a haber plan alguno destinado a un sector concreto".
Этот код состоит из определённых букв, которые являются символами.
El código tiene las letras comunes que solemos usar en esto.
Многие были лишены определенных полномочий, а их служащие дискредитированы.
Muchos fueron privados de sus atribuciones y las personas implicadas quedaron desacreditadas.
Конечно, Европа добилась определенных успехов в сокращении выбросов двуокиси углерода.
Es verdad que Europa ha dado algunos pasos para reducir sus emisiones.
Раньше даже само упоминание коррупции в определенных официальных кругах считалось запретным.
En algunos círculos oficiales, incluso mencionar la corrupción solía ser tabú.
И намного проще запоминать карты в определенных комбинациях, особо не концентрируясь.
Y es mucho más fácil memorizar cartas con un patrón y no concentrarse.
которые, может быть, как свечи, которые неярко загораются при определенных обстоятельствах.
que quizá son velas que a veces, arden muy tenuemente.
СМИ с определенных пор - не комментатор, а участник, который заменил политику образами.
Los medios de comunicación han dejado de ser comentaristas y han pasado a ser participantes que han secuestrado la política con imaginería lingüística.
Модификация предмета и приспособление его для определенных целей - начало производства орудий труда.
Modificando un objeto para hacerlo adecuado para cumplir un propósito específico- el inicio de la creación de herramientas.
То, что кажется патологией нам, может быть полезной адаптацией в определённых обстоятельствах.
Lo que en apariencia es una patología, quizá sea una adaptación útil en algunas circunstancias.
Мы подтверждаем, что у него есть обоснованные притязания на суверенитет определенных морских территорий.
Que somos conscientes de la importancia que otorgan a sus reclamos sobre soberanía de los mares.
Здесь также имеется возможность поиска, если вам интересно узнать об определенных группах людей.
También se puede buscar, si estás interesado en encontrar algo acerca de alguna población.
Я начал говорить с ними об определенных великих трагедиях, представленных в западном искусстве.
Y fui a hablarles sobre algunas de las grandes tragedias del arte occidental.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie