Exemplos de uso de "опубликовавших" em russo

<>
Traduções: todos262 publicar262
Такой метод был применен дважды группой исследователей в основном из Университета Джонса Хопкинса, опубликовавших полученные результаты в медицинском журнале "Ланцет" ( The Lancet). El enfoque de las encuestas fue utilizado dos veces por un grupo de investigadores procedentes en su mayoría de la Universidad Johns Hopkins, que publicaron sus resultados en la revista médica The Lancet.
Мартин Цихак из Международного валютного фонда написал в отчете в июле 2007 года, что из 47 центральных банков, опубликовавших отчет о финансовой стабильности (ОФС), "практически все" дали "усредненную положительную оценку финансовой системы своих стран" в своих недавних отчетах. Martin Čihák, del Fondo Monetario Internacional, informó en julio de 2007 de que, de los 47 bancos centrales de los que se sabe que publicaron informes sobre la estabilidad financiera, "prácticamente todos" ofrecieron en los más recientes una "evaluación en conjunto positiva de su sistema financiero nacional".
Почему я опубликовал "Тяньанмэньскае Записки"* Por qué publiqué los Documentos de Tiananmen*
Эту историю опубликовали несколько газет. Varios periódicos publicaron esa historia.
получить и опубликовать такую информацию. conseguir y publicar la información.
"Происшествие" была опубликована в сентябре 2011. Básicamente, "Emergence" se publicó el 11-S.
Она была опубликована исследователем из университета Карнеги Мелон. Fue publicada recientemente por un investigador de Carnegie Mellon.
Это его диаграмма, которая пока не была опубликована. Éste es el gráfico por ahora no publicado.
Это было рандомизированное контрольное исследование, опубликованное в "Ланцете". Fue un estudio al azar publicado en The Lancet.
Его мнения, опубликованные статьями в Интернет, полностью миролюбивы. Sus opiniones, en artículos publicados en Internet, son absolutamente pacíficas.
Вскоре попытка документировать и опубликовать правду будет необходимой. No tardará en ser necesario documentar y publicar la verdad.
20 декабря прошлого года эта комиссия опубликовала свои заключения. Nuestra Comisión publicó sus resultados el 20 de diciembre.
После того как история была опубликована, поступили добровольные пожертвования. Cuando la historia fue publicada, llovieron donaciones espontáneas.
Как ни странно, вот книга, опубликованная в 1938 году, Curiosamente, este es un libro publicado en 1938.
В 2003-м году были опубликованы первые успешные результаты. En 2003, publicamos nuestro primer éxito.
Прошлой осенью журнал "Science" опубликовал несколько материалов по этому вопросу. El otoño pasado, la revistaScience publicó varios artículos relativos a este tema.
В 1945 году он опубликовал статью в журнале Atlantic Monthly. Y, en 1945, publicó un artículo en una revista llamada Atlantic Monthly.
Япония опубликовала свои предложения по значительному сокращению выбросов углекислого газа. Japón ha publicado sus propuestas para importantes reducciones de carbono.
Мы опубликовали статью, описав это открытие на самом раннем этапе. Publicamos un artículo científico describiendo este descubrimiento en el estadio más temprano del prototipo.
Задумайтесь над печальной статистикой, недавно опубликованной Верховной народной прокуратурой (ВНП). Piénsese en las sombrías estadísticas publicadas por la Procuradoría Popular Suprema (PPS).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.