Exemplos de uso de "опускать в ящик" em russo
Это мы выпустили на свободу второй репликатор, а обратно в ящик мы его уже не загоним.
Nosotros somos quienes dejamos salir al segundo replicador de su caja, y no podemos regresarlo.
Кстати, если хлопок надо опускать в индиго до 18 раз, чтобы достичь такого глубокого цвета,
De hecho, para lograr un color así de oscuro hay que sumergir el algodón 18 veces en añil.
Фактически, можно запрограммировать самоорганизацию вещей, и он начинает опускать края в шоколад, меняя гидрофобию и гидрофилию.
y por cierto se pueden programar los auto-ensambles de cosas, así que empieza con las orillas con chocolate, cambiando la hidrofobia y la hidrofilia.
Решение может быть намного сложнее для доминирующего общества чем просто 50-долларовый благотворительный чек или церковное путешествие с целью покрасить несколько испещренных граффити домов, или загородное семейство, жертвующее ящик одежды, которая даже им не нужна.
La solución, como se dice, puede ser mucho más difícil para la sociedad dominante que, digamos, un cheque de 50 dólares o ir con la iglesia a pintar algunas casas cubiertas de graffiti, o una familia suburbana donando una caja de ropa que ni siquiera ya quieren.
Первая - это неустанная человеческая тенденция рассматривать мир как "нас" против "них", и потом опускать "их" до статуса недочеловеков.
La primera es la incesante tendencia humana a clasificar el mundo como "nosotros" contra "ellos" y después reducir a "ellos" a una condición subhumana.
Мы, люди, - земной вид, открывший ящик Пандоры.
Nosotros los humanos somos la especie Pandora de la Tierra.
И теперь, когда кто-то открывает ваш ящик, вы получаете уведомление, и оно приходит на ваш iPhone.
Y cuando alguien abra su buzón reciben una notificación, un mensaje de alerta en el iPhone.
Нам нужно не опускать руки, а быть политически активными и объединяться.
No debemos desanimarnos, pero debemos estar activos y unidos políticamente.
А ящик с загадкой, в честь моего деда, остается закрытым.
Y la caja misteriosa, en honor a mi abuelo, seguirá sin abrir.
Сейчас, сидя в зале, вы проверяете свой электронный почтовый ящик.
Ustedes revisan su correo mientras están aquí sentados.
У вас есть картонный ящик с зеркалом в середине, и вы кладете туда фантом - итак, пришел мой первый пациент, Дерек.
Se tiene una caja de cartón con un espejo a la mitad, y entonces pone uno al fantasma.
Делается то, что я называю "зеркальный ящик".
Lo que uno hace es crear lo que llamo una caja espejo.
И я понял, что я не сделал этого, потому что ящик олицетворяет нечто важное - для меня.
Y me di cuenta que no la he abierto porque representa algo importante para mí.
Потому что, в конечном счёте, ящик с загадкой - это все мы.
Porque finalmente, saben, la caja misteriosa somos todos nosotros.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie