Exemplos de uso de "опухоль" em russo

<>
Traduções: todos168 tumor136 outras traduções32
У Ребекки доброкачественная опухоль кровеносного сосуда, прорастающая в череп и перекрывшая её нос, из-за которой девочке сложно видеть. Rebbecca tiene un tumor benigno en los vasos sanguíneos que está creciendo en su cráneo, ha arrasado su nariz, y tiene dificultades de visión.
В 1995 году у него обнаружили злокачественную опухоль в печени и он перенес трансплантацию. En 1995 le hallaron un tumor maligno en el hígado y se sometió a un trasplante.
Мы извлекаем опухоль из организма. Lo sacamos.
Опухоль в мозгу, в легких. Lo tienes en tu cerebro, lo tienes en tus pulmones.
К счастью, ее опухоль оказалась доброкачественной. Por suerte, el bulto resultó ser benigno.
Дело сделано, опухоль извлечена, вы вылечены от рака. Listo, está afuera, usted se curó del cáncer.
"Опухоль в твоей ноге не соответствует признакам доброкачественной опухоли". "El tumor en tu pierna no se condice con un tumor benigno".
А вот опухоль губы арабского скакуна по кличке Гиннес. Esto es un cáncer que crece en el labio de un cuarto de milla llamado Guinness.
Но на самом деле мы не знаем, что опухоль извлечена полностью. Pero realmente no sabemos si está afuera todo.
Могла ли опухоль быть 10 сантиметров или я прописываю препарат бесполезный и дорогой? ¿Habría crecido a 10 cm o te estoy dando un medicamento sin beneficio alguno y de costo considerable?
Видите, теперь каждый человек в этом зале может сказать, где находится раковая опухоль. Vean, así cada uno en la audiencia puede decir ahora dónde está el cáncer.
Но, к счастью, опухоль была удалена еще перед тем, как распространилась на лимфатические узлы. Pero por suerte fue extirpado antes de que se extendiera a los ganglios linfáticos.
И как только эти сосуды начинают питать опухоль, она начинает расти и пронизывать окружающие ткани. Y una vez que esos vasos invaden el cáncer, éste puede expandirse, puede tomar el tejido local.
Коррупция - в любой форме и в любых обстоятельствах - это опухоль, заражающая как развивающиеся, так и развитые экономики. La corrupción -bajo cualquier forma o circunstancia - es un cáncer que paraliza a las economías desarrolladas y en desarrollo por igual.
Опухоль нуждается в обильном снабжении кровью и создает для этого условия, стимулирующие формирование кровеносных сосудов (процесс, называемый ангиогенезом). Estos necesitan de un gran abastecimiento de sangre, por lo que producen factores que inducen la formación de vasos sanguíneos (un proceso llamado angiogénesis).
Так что, когда тело чувствует повреждение того или иного органа и образовывает раковую опухоль - это фактически процесс ремонта. Así, si el cuerpo detecta que tienes daño en un órgano y luego está iniciando cáncer, es casi como si esto fuera una respuesta curativa.
Современная рентгеновская диагностика, такая как компьютерная томография, может определить раковую опухоль на той стадии, когда она еще поддается лечению. Las técnicas sofisticadas de diagnóstico por rayos X como las tomografías computadas hacen posible detectar muchos tipos de cáncer en una etapa tratable.
И замечательная черта флюоресценции заключается в том, что опухоль не только яркая, она на самом деле может просвечивать через ткани. Y lo estupendo de la fluorescencia es que no sólo brilla, realmente puede brillar a través de los tejidos.
Но MBI показывает эту же опухоль гораздо более выраженно, вместе со второй опухолью, которая глубоко влияет на дальнейшие действия хирурга. Pero con la imagen IMM se ve ese tumor mucho más claramente, así como un segundo tumor que influye mucho en las opciones quirúrgicas de la paciente.
Можно сойти с ума от мысли, что мы делаем операции, пытаемся удалить раковую опухоль и не знаем, где она находится. Es una locura pensar que estamos haciendo cirugías, tratando de extirpar el cáncer y no sabemos dónde está el cáncer.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.