Exemplos de uso de "организует" em russo com tradução "organizar"

<>
"Нет, - подчеркивает Эрик Бланше, генеральный директор Adapt, организации, которая организует неделю трудоустройства инвалидов". "No", afirma Éric Blanchet, director general de Adapt, la asociación que organiza la semana para el empleo de los discapacitados.
Определение предпринимателя - "это человек, который организует, приводит в действие, и берет на себя риски за бизнес". La definición de emprendedor es "una persona que organiza, opera, y asume el riesgo de una empresa comercial".
Потом оно классифицирует и организует всю эту информацию, связывает ее со всем тем, что мы усвоили в прошлом, и проецирует в будущее все наши возможности. Luego, categoriza la información y la organiza, la asocia con todo lo que hemos aprendido en el pasado y la proyecta en el futuro de todas nuestras posibilidades.
27 мая правительство организует встречу с лидерами профсоюзов, которые не имеют большого отношения к забастовке, а также объединениями работодателей, которые к ней не имеют вообще никакого отношения. El 27 de mayo el gobierno organiza una reunión con líderes sindicales que tienen poco que ver con las huelgas y con organizaciones empresariales, que no tienen nada que ver con ellas.
Я говорю об организованной преступности. Me refiero al crimen organizado.
к сожалению, они плохо организованы. lamentablemente, están mal organizados.
Поэтому мы организовали просмотр нашего фильма. Por lo que organizamos una proyección.
Теперь подумайте о религиях, организованных религиях. Ahora, pensemos en las religiones organizadas.
Вы думаете, что TED сложно организовать. Crees que TED es dificil de organizar.
Нас очаровывает именно хорошо организованное отсутствие информации. Es esta falta de información bien organizada lo que nos atrae.
И таким способом вы организуете финансирование так, De esa manera se organizan las financiaciones.
это гноящиеся раны, порождающие коррупцию и организованную преступность. son heridas purulentas que engendran corrupción y delincuencia organizada.
Вопрос, скорее, состоит в том, как организовать общество. Se trata más bien de cómo organizar la sociedad.
Они представляют собой значительное меньшинство, громкое и хорошо организованное. Constituyen una minoría importante, estridente y bien organizada.
Позвольте мне теперь перейти к основам международной организованной преступности. Permítanme ir a lo básico del crimen internacional organizado hoy.
Итак, перед вами обычный график смертности, организованный по возрасту. Así que lo que estamos viendo aquí es una tabla típica de mortalidad organizada por edad.
В США страхование от безработицы организовано на уровне штатов. En los EE.UU., el seguro de desempleo se organiza a nivel estatal.
Египетские женщины также организовывали, вырабатывали стратегию и описывали факты. Las mujeres egipcias también organizaron, se ocuparon de la estrategia e informaron sobre los acontecimientos.
"The Associated Press" организовала отрезвляющую сессию по технологиям и безработице: La Associated Press organizó una sesión sobre tecnología y desempleo que hizo reflexionar mucho:
Представители одной большой семьи племени дагомба организовали убийство вождя племени. Los miembros de una familia muy esparcida entre los Dagomba organizaron el asesinato del jefe de la tribu.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.