Exemplos de uso de "орошение" em russo

<>
Traduções: todos24 irrigación18 riego6
Эксперты десятилетиями проповедовали многообразие зерновых культур, орошение и улучшение питательных веществ почвы. Durante décadas, los expertos han estado predicando la diversidad de los cultivos, la irrigación y mejores nutrientes para las tierras.
орошение, колодцы, питьевая вода, восстановление лесов, фруктовые деревья, защита почв и увеличение площади пахотных земель. riego, pozos, agua potable, reforestación, árboles frutales, protección solar y aumento de superficies de cultivo.
Урожай может уменьшиться вдвое, а реки, которые питают орошение и гидроэлектростанции, могут превратиться в ручейки. Las cosechas pueden reducirse a la mitad y los ríos de cuya irrigación y potencia hidroeléctrica dependen pueden convertirse en un simple chorrito de agua.
Пришло время стратегии мира посредством устойчивого развития - в том числе за счет инвестиций в здравоохранение, образование, средства жизни, воду и санитарно-профилактические мероприятия, а также орошение - в сегодняшних горячих точках, начиная с Афганистана и Пакистана. Ya es hora de que se aplique una estrategia de paz mediante el desarrollo sostenible, incluidas inversiones en salud, educación, medios de sustento, agua y saneamiento y riego en los lugares conflictivos actuales, empezando por el Afganistán y el Pakistán.
И все же инвестиции в капельное орошение в общем являются более дорогостоящими, чем менее экономичные способы орошения. Sin embargo, la inversión en irrigación por goteo normalmente es más costosa que otros métodos de irrigación menos eficientes.
В дополнение к изоляции, к другим проблемам относится засуха в Африке, где фермеры полагаются на ливни, а не орошение, и бремя тяжелых болезней в тропических странах, страдающих от малярии, лихорадки денге и других смертельных заболеваний. Además del aislamiento, otros problemas son las sequías en África, donde los agricultores dependen de las lluvias más que del riego, y una gran carga de morbilidad en países tropicales que padecen el paludismo, la fiebre por dengue y otras enfermedades mortíferas.
На некоторых территориях умеренно тёплая температура может привести к повышению урожайности, если соответствующие изменения в характере осадков не будут неблагоприятными и/или орошение останется плодотворным. En algunas zonas, temperaturas modestamente más cálidas podrían producir rendimientos de cosechas superiores si los cambios asociados en los patrones de precipitaciones no son adversos y/o la irrigación sigue siendo viable.
Например, фермеры во всем мире могли бы кардинально сократить свое потребление воды, перейдя от традиционной ирригации на капельное орошение, при котором используется серия трубок для того, чтобы доставить воду непосредственно к каждому растению, при этом сохраняя или повышая урожайность. Por ejemplo, los agricultores de todo el mundo reducen su consumo de agua drásticamente al pasar de la irrigación convencional a la irrigación por goteo, que utiliza una serie de tubos para suministrar agua directamente a cada planta a la vez que preserva o aumenta el rendimiento de los cultivos.
И она снабдит орошением всю деревню? Entonces, ¿podrá proveer de irrigación a toda la comunidad?
Другая машина качает воду для орошения. Otra máquina bombea agua para riego.
Оказалось, это был проваленный проект по орошению. Resulta que es un proyecto de irrigación fallido.
Значительные месторождения подземных вод, используемых для орошения, были истощены. Los grandes acuíferos que abastecen de agua para el riego se están agotando.
В этой комбинации высокоурожайных семян, удобрений, а также мелкомасштабного орошения нет ничего волшебного. No hay nada mágico en esta combinación de semillas de alto rendimiento, fertilizantes e irrigación a pequeña escala.
В большом количестве густонаселенных частей мира, в том числе в регионах, где выращивают зерно, в северной Индии и на Среднем западе США, фермеры, применяют устройства для использования грунтовых вод для орошения своих полей. En muchas áreas populosas del mundo, incluidas las regiones productoras de cereales del norte de la India, el norte de China y el Medio Oeste estadounidense, los agricultores están recurriendo a aguas subterráneas para el riego de sus cultivos.
И все же инвестиции в капельное орошение в общем являются более дорогостоящими, чем менее экономичные способы орошения. Sin embargo, la inversión en irrigación por goteo normalmente es más costosa que otros métodos de irrigación menos eficientes.
За одну ночь Варангал сделали регионом выращивания хлопка, основанного на невозобновляемых семенах-гибридах, которые требуют орошения и подвержены нападениям вредителей. De la noche a la mañana, Warangal se convirtió en un distrito dedicado a la siembra de algodón en base a híbridos no renovables que requieren irrigación y son propensos a las ataques de pestes.
Когда у фермеров нет собственного банковского счета и залогового обеспечения, они не могут взять ссуду в банке для покупки семян, удобрений и орошения. Cuando los campesinos carecen de una cuenta de ahorro y de bienes en garantía, son incapaces de pedir préstamos a los bancos para comprar semillas, fertilizante e irrigación.
Повышение производительности сельского хозяйства и доходов требует улучшения системы орошения, мелиорации пустырь, складирования, маркетинга, развития транспорта, а также свободного перемещения продуктов производства в стране. Aumentar la productividad y el ingreso agrícola requiere mejorar la irrigación, la recuperación de tierras ociosas, el almacenamiento, la comercialización, el desarrollo del transporte y la libre circulación de los productos dentro del país.
Если есть возможность наладить систему орошения, увеличение урожайности можно объединить со сбором нескольких урожаев в год для производства сельскохозяйственной продукции во время сухого сезона. Si se puede administrar el agua a través de la irrigación, esto se podría combinar con policultivos (varias cosechas al año) para producir un cultivo durante la estación seca.
Бедные крестьяне используют собственные семена с предыдущего сезона, испытывают недостаток в удобрениях, зависят от дождя, а не орошения, и не имеют практически никакой сельскохозяйственной техники помимо традиционной мотыги. Los campesinos pobres usan sus propias semillas de la estación anterior, carecen de fertilizantes, dependen de la lluvia en lugar de la irrigación, y disponen de poca mecanización, si es que no ninguna, excepto el azadón tradicional.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.