Exemples d'utilisation de "оружие" en russe

<>
Как обезвредить "нефтяное оружие" Ирана La desactivación del arma de los energéticos de Irán
президент Франции Николя Саркози сделал все возможное, чтобы заключить сделку, включая поддержку президента Бразилии Луиса Инасиу Лулы да Силвы по вопросам, представляющим для него интерес, и принятие технологических, правовых и военных условий, наложенных Бразилией на французские фирмы, в основном на компанию Dassault, производящую оружие. el Presidente francés, Nicolas Sarkozy, estaba haciendo todo lo posible para concertar el trato, incluidos el apoyo al Presidente brasileño, Luiz Inácio Lula da Silva, en asuntos interesantes para él, y la aceptación de las condiciones tecnológicas, jurídicas y militares impuestas por el Brasil a las empresas francesas, principalmente el fabricante de armamento Dassault.
Он носил с собой оружие. Él llevaba un arma consigo.
Новички ищут оружие разными путями. Los novatos buscan armas de diferentes maneras.
Оружие, медикаменты и финансовые рынки Armas, drogas y mercados financieros
медикаменты, табачные изделия и огнестрельное оружие. las drogas, el tabaco y las armas de fuego.
Скриншот сайта, принимающего заказы на оружие Captura de pantalla del sitio web que acepta pedidos de armas
Из-за того, что оружие неточное? ¿Fue porque las armas no eran precisas?
напротив, они продолжают продавать Китаю современное оружие. al contrario, siguen vendiendo a los chinos armas ultramodernas.
Чтобы держать в узде оружие массового уничтожения? ¿Es para controlar las armas de destrucción masiva?
Несправедливость заставляет детей взять в руки оружие. La injusticia provoca que los niños tomen las armas.
Также в их распоряжении находится старое оружие. También combaten con armas viejas.
оружие массового поражения просто нарушает заповеди Ислама. las armas de destrucción masiva sencillamente infringen los preceptos del Islam.
Так что мы нашли оружие массовой защиты. Hemos encontrado el arma de protección masiva.
Это оружие представляет собой серьезную, непосредственную угрозу; $ estas armas significan una amenaza grave e inmediata;
В оппозиции Хамас категорически отказывалась собирать незаконное оружие. En la oposición, Hamas se negó rotundamente a recoger las armas ilegales.
Эти клетки памяти немедленно мобилизуют конкретное необходимое оружие. Estas células de memoria despliegan inmediatamente las armas exactas necesarias.
Только политика, а не оружие, может разрядить обстановку. Sólo la política, no las armas, pueden calmar el escenario.
Это виртуальное оружие также может уничтожить реальный мир. Estas armas virtuales también pueden destruir el mundo físico.
Третий довод - помешать Хусейну создать оружие массового поражения. El tercer argumento se centraba en impedir que Sadam tuviera armas de destrucción en masa.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !