Exemplos de uso de "осенним" em russo

<>
Traduções: todos8 otoño7 otoñal1
Хотя вести машину через пустыню, по осенним пригородам или высоко в заснеженных горах очень приятно. Pero el paseo por el desierto, el paisaje otoñal o las altas montañas cubiertas de nieve producen un efecto visual muy agradable.
И пусть смерть будет такой же красивой, как осенние листья. Y que la muerte sea tan bella como las hojas en otoño.
"Они опадают, как осенние листья", - недавно сказал он о перебежчиках режима. "Están cayendo como hojas en otoño," dijo recientemente refiriéndose a los tránsfugas del régimen.
Так выглядел ледяной покров 28 лет назад - ледяной покров Северного полюса - так он выглядел в конце лета, в осеннее равноденствие. Hace 28 años, así se veía el casquete polar, el del Polo Norte, al final del verano en el equinoccio de otoño.
На протяжение курса, в течение осеннего и весеннего семестров, студенты каждый день проводят три часа в нашей студии площадью 4,500 квадратных футов. A lo largo de dos semestres, otoño y primavera, los estudiantes pasan tres horas al día todos los días en nuestros 400 m2 de taller.
Доноры вновь собирают продовольственную помощь, но они не хотят помочь миллионам обедневших фермеров (и четырем миллионам их иждивенцев), получить вовремя к осенней посевной питательные вещества для почвы и улучшенные семена. Los donantes están reuniendo ayuda alimenticia, pero se están resistiendo a la obvia necesidad de ayudar a millones de campesinos pobres (a los millones de personas que dependen de ellos) a obtener nutrientes para el suelo y mejores semillas de manera oportuna para la temporada de siembra de este otoño.
На осеннем саммите ЕС британский премьер-министр Гордон Браун, немецкий канцлер Анджела Меркель и французский президент Николя Саркози сделали совместное заявление о том, что на финансовых рынках нужно больше прозрачности. En la cumbre de otoño de la UE, el primer ministro británico, Gordon Brown, la canciller alemana, Angela Merkel, y el presidente francés, Nicolas Sarkozy, acordaron en una declaración conjunta que se necesita más transparencia en los mercados financieros.
С присущим ему искусством показать товар лицом, Саркози практически без усилий затмил Барросо при регулировании вопроса российско-грузинского кризиса в августе, и в последовавшей деятельности ЕС в свете осеннего кризиса следовавших друг за другом банковских обвалов. Con sus dotes para la espectacularidad, Sarkozy eclipsó casi sin esfuerzo a Barroso al abordar la crisis entre Rusia y Georgia en agosto, a la que siguieron las reacciones de la UE ante la crisis del otoño con los desplomes de bancos en cascada.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.