Exemplos de uso de "остался" em russo com tradução "estarse"

<>
При наличии большого долга, который остался после руководства администрации Буша, у США появляется особенно остро выраженная мотивация для стимуляции каждого затраченного доллара. Con la enorme deuda que deja atrás la administración Bush, Estados Unidos debería estar especialmente motivado para obtener el mayor estímulo posible de cada dólar invertido.
Это особенно актуально, учитывая, что кредитный трубопровод Америки остался забитым, а многие сообщества и региональные банки по-прежнему находятся в тяжелом положении. Esto resultó especialmente cierto dado que el conducto de crédito de Estados Unidos seguía obturado y muchos bancos comunitarios y regionales todavía estaban en una situación precaria.
Обещанная Шеварднадзе власть закона осталась на бумаге. El Estado de derecho que Shevardnadze prometió existió tan sólo en el papel.
"Остались только две супердержавы - Европа и США!" los Estados Unidos y Europa".
Я остаюсь с моей тётей на лето. Me estoy quedando donde mi tía por el verano.
Я считаю, что они остаются далеко позади. Me temo que se están quedando bastante atrás.
С 1989 года менялись правительства, но государство оставалось стабильным; Desde 1989, cambiaron los gobiernos, pero el Estado se mantuvo estable;
Мы остаемся в недоумении относительно американского закона об оружии. Nos rascamos la cabeza por las leyes de armas de Estados Unidos.
Таким образом, Америка остается последней надеждой для мировой экономики. De modo que Estados Unidos sigue siendo la mejor y última esperanza de la economía del planeta.
Все меньше времени остается для решения проблем в Косово. El tiempo se está agotando en Kosovo.
Что касается дипломатии, США остались верны своей неизменной позиции; En cuanto a la diplomacia, Estados Unidos se muestra más firme que nunca;
Для них Америка и Запад остаются врагами номер один. Para ellos, Estados Unidos y Occidente siguen siendo su máximo enemigo.
На то, чтобы добиться успеха в Афганистане, времени осталось мало. Se está acabando el tiempo para tener éxito en Afganistán.
Пока Америка остается оккупационной силой в Ираке, политическая стабильность там маловероятна. Mientras los Estados Unidos sigan siendo una fuerza de ocupación en el Iraq, no es probable que haya estabilidad política en ese país.
В-четвертых, реформа жилищного финансирования в США остается еще неоконченным делом. En cuarto lugar, la reforma de las finanzas inmobiliarias en Estados Unidos sigue siendo una cuestión inconclusa.
Она остается основной в мире, населенном угрожающими государствами и террористическими организациями. Es crucial en un mundo donde existen estados amenazantes y organizaciones terroristas.
Даже несмотря на это, Америка остается безусловно самой могущественной страной мира; Aún así, Estados Unidos sigue siendo, por lejos, el país más poderoso del mundo;
Соединенные Штаты останутся ключевым игроком, а мощь Китая будет продолжать возрастать. Estados Unidos sigue siendo el actor clave y el poder de China seguirá aumentando.
И основным поставщиком таких страховых полисов, по всей видимости, останутся США. Si el poder duro de China asusta a sus vecinos, ellos probablemente intenten buscar esas políticas de seguro, y Estados Unidos quizá sea el principal proveedor.
Им угрожали вон те чёрные корабли, остававшиеся в порту Токио до последнего. Mientras eran amenazados por esos barcos negros, que habían estado en el puerto de Tokio por más de un año.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.