Exemplos de uso de "остальными" em russo

<>
Traduções: todos591 resto328 otro245 restante8 outras traduções10
Ключевым фактором здесь станет сотрудничество с остальными государствами. Necesitará estimular la economía y evitar medidas proteccionistas en casa, mientras paralelamente toma la delantera para reestructurar el sistema financiero global.
Даже Южная Корея, которая по сравнению с остальными выглядит огромной, была только половиной страны. Incluso Corea del Sur, que en comparación es un gigante, era solamente medio país.
Современные художники в Индии стали участвовать в диалоге с остальными миром как никогда раньше. Los artistas contemporáneos de India están conversando con el mundo como nunca antes.
Если бы главной целью в Европе было получение преимущества над остальными, это создало бы постоянный конфликт. Si lo único que importara en Europa fuera sacar el mayor provecho, ello generaría conflictos permanentes.
Одна из черт может и отсутствовать, но каждый из них сразу признает своё родство с остальными. Puede no haber una característica común, pero a todos se les identifica fácilmente como miembros de la misma familia.
Кто может сказать, что этой мотивации следует придавать меньшее значение, по сравнению с остальными, пополняющими ряды защитников демократии? ¿Quién puede decir que deba tenerse menos en cuenta esa motivación que la de quienes luchan por la democracia?
Когда появляется человек с повышенным уровнем конкурентноспособности и сострадания, по сравнению с остальными участниками забега, это снова не случайно. Cuando alguien es el más competitivo y el más compasivo en una carrera, tampoco es una coincidencia.
Что же не так с этим мифом и всеми остальными формами донаучного мышления, и в чем заключается фундаментальная разница? Entonces, ¿Qué estaba mal en ese mito, y en todos los pensamientos pre científicos, y qué, entonces, hizo la diferencia?
Толкования одного и того же случая разными психиатрами могут отличаться друг от друга и окончательное решение обычно выносится посредством обращения к авторитетному лицу - "Я старше и опытнее, а посему мой диагноз имеет преимущество перед остальными". "Yo tengo más rango y experiencia que tú, así que mi diagnóstico es el que prevalece".
Теперь возникает проблема, и мы вернёмся к ней через минуту, она состоит в том, что если собрать всех власть имущих, чтобы путём переговоров утвердить правила, которые восполнят пробел в управлении, то что тогда случится с остальными, слабыми? Pero hay un problema allí, y lo retomaré en un minuto, y es que si se reúnen los más poderosos para crear las reglas de las instituciones basadas en tratados para llenar ese espacio de gobernanza, ¿qué sucede con los débiles que se quedan afuera?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.