Exemplos de uso de "ответил" em russo

<>
Нуу, около 30%",- ответил он. "Bueno, es alrededor de 30 porciento," dijo.
Он ответил, что просто выбрасывает детали. Y me dijo que los tiraba.
Я обожал свою маму и ответил: Como yo adoraba a mi mamá, le dije:
Он посмотрел на меня и ответил: Me mira y me dice:
Но он продолжает раздумывать", - ответил мне Мушарраф. Pero sigue poniendo reparos", me dijo.
Я ответил на его сообщение и попросил: Entonces le envié un e-mail a él diciéndole:
я бы ответил, что это закисление океана. Para mí, es la acidificación del océano.
И он ответил, "Да, я тоже это помню!" Y él me dijo, "Ah sí, yo también la recuerdo!
И когда Караяна об это спросили, он ответил: Y cuando le preguntan a Karajan sobre esto, dice:
И я отметила ему это, и он ответил типа: Y le mencioné esto y él me dijo:
И я рассказал ему о своём проекте, и он ответил: Le expliqué mi proyecto y me dijo:
Ричард Фейнман, великий физик-теоретик, ответил просто, но весьма остроумно: Richard Feynman, el gran físico teórico, nos ofrece una simple pero poderosa respuesta:
Он ответил, что будет использовать их на благо всем американцам. Él dijo que la usaría para beneficiar a todos los estadounidenses.
В отличие от конкурентов в Соединенных Штатах, Аккерманн ответил на критику. Ackermann reaccionó ante las críticas de forma diferente que los competidores estadounidenses:
Я с большим оживлением преподнёс это главному начальнику, и он ответил: De manera entusiasta le presente esto al gran jefe y su reacción fue:
Он ответил,- "Да, перья, кожа, костная мука, остатки, высушенные и переработанные в корм". Me dijo, "Si, plumas, piel, hueso, restos, secados y procesados en alimento."
МВФ ответил на это обращение публикацией в апреле этого года предварительного набора руководящих принципов. El FMI siguió esa recomendación y publicó unas directrices preliminares el pasado mes de abril.
И на это на самом деле ответил в 1960-ых знаменитый биолог Малкольм Берроуз. Y en realidad este trabajo es de los '60s, de un biólogo famoso llamado Malcolm Burrows.
Нужно использовать эти возможности с таким же рвением, с каким мир ответил на горе Азии. Se debe aprovechar dicha oportunidad con la misma prontitud con la que el mundo ha reaccionado ante el dolor de Asia.
Я ответил, что в обмен на моё обучение я буду их поддерживать, и открыл компанию. Les dije que si me enseñaban a pintar yo los apoyaría y creé una empresa.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.