Ejemplos del uso de "отвечаешь" en ruso
Traducciones:
todos405
responder315
contestar47
ser responsable13
corresponder11
replicar9
responderse4
ponerse3
contestarse2
corresponderse1
Правительство будет отвечать только за обеспечение безопасности расширяющейся системы.
A las autoridades correspondería sólo garantizar la seguridad del sistema, a medida que se desarrollara.
Если вопрос ставит ее в тупик, она обычно отвечает:
Cuando una pregunta la incomoda, suele replicar:
Вопрос в том, ответит ли на это Германия заявлением о том, что ей "принадлежит" и "портфель" Иссинга, и его место.
La cuestión es si Alemania reaccionará afirmando que le "pertenece" el cargo de Issing, además de su puesto.
Эпидемии последних лет являются абсолютно "транснациональными", что вполне отвечает нашей глобальной эре.
Las epidemias de los años recientes han sido fundamentalmente de tipo "transnacional", como corresponde a la era global.
"Агностик," - ответил Эвелинг, - "это попросту приличный атеист, а атеист - это попросту агрессивный агностик".
"Agnóstico", replicó Aveling, "sólo era ateo dicho respetablemente, y ateo sólo era agnóstico dicho agresivamente".
Они бы вам не отвечали - но вы бы получали автоответы.
Ellos no podrían responderte - pero tendrías respuestas automáticas.
А поскольку и у человека, и у обезьяны зеркальные нейроны отвечают за мимику и жестикуляцию, это открытие привело к появлению нескольких интересных гипотез.
Puesto que tanto las neuronas espejo del humano como las del mono codifican la manipulación de las manos y los gestos faciales, han surgido algunas hipótesis interesantes.
Экспериментатор отвечает, "Не переживай, я беру на себя всю ответственность.
El experimentador dice, "No se preocupe, yo seré responsable.
Например, зелёные отвечают за тактильную информацию, или синие, отвечающие за слуховую информацию.
El área verde, por ejemplo, corresponde a la información táctil, y la azul a la información auditiva.
Секретарь Пауэлл ответил, что Соединенные Штаты использовали жесткую власть, чтобы выиграть II Мировую Войну, но он продолжал:
El Secretario Powell replicó que Estados Unidos había usado el poder duro para ganar la Segunda Guerra Mundial pero, continuó:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad