Exemplos de uso de "отказали" em russo
Traduções:
todos56
negar29
denegar6
fallar5
renunciar2
denegarse2
dejar de funcionar1
rehusarse1
outras traduções10
И поэтому я подал документы в Калифорнийский Технологический, но мне отказали.
Entonces apliqué a Caltech y me rechazaron.
Но уж точно во всём мире люди, которым отказали в любви, убьют за это.
Pero ciertamente, en todo el mundo, la gente despechada mataría por amor.
Более того, после колледжа я подала заявление в художественные факультеты семи университетов, но мне везде отказали.
Después de graduarme presenté solicitudes en 7 escuelas de arte y todas me rechazaron.
А лёгкие отказали, и кто-то там тоже меня разрезал, что-то вставил, дабы избежать катастрофы.
El pulmón colapsó y alguien lo abrió y puso un alfiler ahí también para así evitar que sucediera lo peor.
Охватывая все крупные развивающиеся экономики, это оказалось самым эффективным способом обеспечить легитимность, в которой отказали G-7.
Al incluir a todas las grandes economías emergentes, esta parecía la manera más efectiva de obtener la legitimidad que no se le concedía al G-7.
Государства-члены отказали Европейской комиссии в просьбе о дополнительных взносах для покрытия дефицита, в результате чего переговоры о бюджете следующего года провалились.
Los Estados miembros han rechazado la solicitud de la Comisión Europea que les pedía contribuciones adicionales para cubrir el déficit, dicho rechazó condujo a conversaciones sobre el colapso del presupuesto del próximo año
Лю так рассердился, что его обвинили в мошенничестве и отказали ему в главном призе, что забрался на высокий рекламный стенд и пригрозил спрыгнуть с него, чтобы доказать свою невиновность.
Liu se irritó tanto por la acusación de fraude y porque no le entregaron el auto que se subió a un anuncio espectacular y amenazó con saltar como muestra de su inocencia.
В течение этого фильма, мы встретились с более чем с 500ми компаниями, среди которых были и энергичные, и спокойные, которые нам отказали, они совсем не хотели принимать участие в проекте.
En el transcurso de esta película tuvimos a más de 500 empresas, ascendentes y descendentes, que decían "no", no querían formar parte de este proyecto.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie