Exemplos de uso de "открывали" em russo com tradução "abrir"

<>
Игра хочет что бы люди открывали миллионы коробок, получая всё лучшие и лучшие предметы из них. El juego está tratando de hacer que la gente abra un millón de cajas poniendo cada vez mejores cosas en ellas.
Также сообщалось о других случаях смерти тибетцев, в ответ на что Китай признал, что в некоторых случаях его силы безопасности открывали огонь "в целях самообороны". Se informó que hubo más muertes de tibetanos, y China aceptó que en algunos casos las fuerzas de seguridad abrieron fuego "en defensa propia".
Возможно, этот переход произошёл во мне оттого, что мне довелось встретить больше тех, кто открывали мне двери, чем тех, кто ставили мне ограничения и ставили меня в тень. Y, tal vez, este cambio en mi ha ocurrido porque he estado en contacto con más personas que han abierto puertas para mi que con aquellas que han puesto topes y sombras sobre mi.
Несмотря на то, что заявление Пхунтсока о том, что войска не открывали огонь по мятежникам, основано на ложной информации (возможно из-за нежелания чиновников Лхасы говорить ему насколько жестоко действовали силы безопасности), оно стало официальной позицией Китая. La declaración de Phuntsok de que las tropas no abrieron fuego contra los manifestantes, basada en información falsa (quizá porque las autoridades de Lhasa no quisieron revelarle lo violentas que habían llegado a ser las fuerzas de seguridad) se convirtió en la posición china.
Открой дверь и впусти собаку. Abre la puerta y deja entrar al perro.
Откройте дверь и впустите собаку. Abra la puerta y deje entrar al perro.
Если орел, вы открываете шампанское. Si es cruz, abren el champán.
Открывая дверь, он спросил меня: Al abrir la puerta me dice:
Том открыл рот, чтобы перебить. Tom abrió la boca para interrumpir.
Том открыл другую бутылку вина. Tom abrió otra botella de vino.
Том открыл дверь пинком ноги. Tom abrió la puerta de una patada.
Том открыл ещё одно пиво. Tom abrió otra cerveza.
Эта коллекция открыта для публики. Esta colección está abierta al público.
Дорога к демократии была открыта. Se había abierto el camino hacia la democracia.
Эта коллекция открыта для посетителей. Esta colección está abierta al público.
открытого, глобального и прозрачного мира. un mundo abierto, global y transparente.
Том спит с открытым ртом. Tom duerme con la boca abierta.
это версия с открытым кодом. esta es una versión de código abierto de eso mismo.
И это оставляет открытым вопрос: Y eso deja abierto el interrogante:
Я не могу открыть дверь. No puedo abrir la puerta.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.