Exemplos de uso de "открыт" em russo com tradução "abierto"

<>
Музей открыт с понедельника по пятницу. El museo está abierto de lunes a viernes.
Вентиль был открыт и газ выходил. El grifo estaba abierto y salía gas.
Он был прямо в районе для его жителей, открыт в любое время. Estaba justo en el barrio al que estaba sirviendo, y estaba abierta al público siempre.
Фермерам раньше нужно было полдня ломать спину, чтобы узнать, открыт ли рынок, работает ли он, продастся ли собранный урожай, и по какой цене. Los granjeros solían tener que pasar medio día de duro trabajo para averiguar si el mercado de la ciudad estaba abierto, si el mercado estaba en funcionamiento, si el producto que habían cosechado se podía vender y a qué precio se vendería.
Как ни странно, в 2007 году "Associated Press" вместе со многими другими новостными агенствами сообщил нам о том, что "Арктика кричит", и что Северо-Западный проход открыт "впервые в истории письменных документов". Irónicamente, Associated Press, junto con muchas otras agencias de noticias, nos dijo en 2007 que el "Artico está gritando", y que el Paso del Noroeste estaba abierto "por primera vez desde que existen registros".
Вместе с учеными всего мира я изучала 99% океана, который открыт для рыболовства, добычи, бурения, загрязнения и всего чего угодно, чтобы найти места, где есть надежда, и чтобы найти способы обеспечить им и нам надежное будущее. Con la ayuda de científicos del mundo, he estado mirando al 99 por ciento del océano que está abierto a la pesca, minería, perforación, botado de desperdicios y lo que se les ocurra, para buscar áreas de esperanza, y tratar de encontrar maneras de darles a ellos y a nosotros un futuro seguro.
Эта коллекция открыта для публики. Esta colección está abierta al público.
Дорога к демократии была открыта. Se había abierto el camino hacia la democracia.
Эта коллекция открыта для посетителей. Esta colección está abierta al público.
Имамы открыто бросают вызов государству. Los clérigos abiertamente desafían al Estado.
открытого, глобального и прозрачного мира. un mundo abierto, global y transparente.
Том спит с открытым ртом. Tom duerme con la boca abierta.
это версия с открытым кодом. esta es una versión de código abierto de eso mismo.
И это оставляет открытым вопрос: Y eso deja abierto el interrogante:
Не открыто, но определенно, в коридорах. No abiertamente, pero seguramente en los pasillos.
Теперь, конечно же, они переговариваются открыто, Y ahora, obviamente, la tienen abierta.
Архитектура открытого доступа - это путь развития. La aquitectura de código abierto es la respuesta.
Они должны быть в открытой воде. podrían estar en el mar abierto.
Мне нужен билет с открытой датой. Necesito un billete abierto.
Но эта идентичность должна быть открытой. Pero esa identidad debe ser abierta.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.