Sentence examples of "относительности" in Russian
Translations:
all28
relatividad28
Это была великая общая теория относительности Эйнштейна.
Es la gran Teoría General de la Relatividad de Einstein.
Вот вам общая теория относительности, и вот квантовая теория.
Esto es relatividad general, esto es teoría cuántica.
"Почему Эйнштейн не получил премии за свою теорию относительности?"
"¿Por qué Einstein no ganó el premio por su teoría de la relatividad?"
Она началась с создания теории относительности и квантовой теории,
Comenzó con la invención de la teoría de la relatividad y de la teoría cuántica.
и я думаю об относительности Эйнштейна и сокращениях Лоренца,
Estoy pensando en las contracciones de Lorenz y la relatividad de Einstein.
Эта компьютерная симуляция сделана группой Годдарда в НАСА, изучающей теорию относительности.
Esta simulación por computadora pertenece a un grupo de relatividad de NASA Goddard.
Он прочитал недавно опубликованную общую теорию относительности Эйнштейна, которая потрясла его.
Y él estaba leyendo la recientemente publicada Teoría General de la Relatividad y quedó muy impresionado por esta teoría.
Таким образом, есть прямая связь между женским рукоделием, Евклидом и теорией относительности.
Entonces existe una línea directa entre esta labor femenina, Euclides y la relatividad general.
Из этих трех теорий, о теории относительности было написано и сказано больше всего.
De las tres teorías, la de la relatividad fue la que más se discutió y sobre la que más se escribió.
Более того, в этой области часто проводят аналогию с теорией относительности и с космологией,
Es más, frecuentemente hacen analogías con la teoría de la relatividad y la cosmología.
С помощью небольшой части группы Е8 можно описать пространство-время теории относительности Эйнштейна, объясняющее гравитацию.
One pequeña parte de esta figura E8 puede ser usada para describir el espacio curvo de la teoría general de la relatividad de Einstein que explica la gravedad.
Затем Эйнштейн, с его специальной теорией относительности, охватил все симметрии уравнений Максвелла, которые называются специальной относительностью.
Luego Einstein, con su teoría especial de la relatividad, observó todo un conjunto de simetrías de las ecuaciones de Maxwell, que son llamadas relatividad especial.
В то же время мы, физики, занимались попытками осмыслить, развить и соединить квантовую теорию с теорией относительности.
Al mismo tiempo, nosotros los físicos hemos estado ocupados tratando de comprender y ampliar e integrar los descubrimientos de la teoría cuántica y la relatividad.
И мы надеемся проверить некоторые положения общей теории относительности Эйнштейна, некоторые космологические идеи о том, как формируются галактики.
Y esperamos poder probar algunas de las teorías de la relatividad general de Einstein, ideas de cosmología sobre cómo las galaxias se forman.
Но в экстремальных условиях общая теория относительности и квантовая теория позволяют времени вести себя как еще одному пространственному измерению.
Bajo condiciones extremas, las teorías de relatividad general y cuántica le permiten al tiempo comportarse como otra dimensión del espacio.
Чашей Грааля для многих левых концепций на протяжении последних двух или трех десятилетий была теория относительности в области культуры.
El santo grial de gran parte del pensamiento izquierdista de las últimas dos o tres décadas ha sido la relatividad cultural.
И это как раз тот раздел математики, который лежит в основе общей теории относительности, и в конечном итоге покажет нам, какова форма Вселенной.
Este es, en realidad, el campo de las matemáticas que subyace a la relatividad general y en última instancia, en realidad, nos va a mostrar la forma del universo.
Так вот, если мы рассмотрим другой луч света, идущий вот так, то тогда мы должны учесть то, что предсказывал Эйнштейн, в своей общей теории относительности.
- Si consideramos ahora otro rayo de luz distinto, uno que vaya por aquí, necesitamos entonces tomar en cuenta lo que predijo Einstein cuando desarrollo la relatividad general.
Это был год, когда Эйнштейн купался в лучах славы, открыв специальную теорию относительности, и решился взяться за новый проект - попытаться понять сущность великой силы всемирного тяготения.
Este es el año, cuando Einstein estaba en todo su apogeo al haber descubierto la Teoría Especial de la Relatividad y decide iniciar un nuevo proyecto - el de tratar de entender totalmente, la omnipresente fuerza de gravedad.
Одна из этих работ касалась специальной теории относительности, в которой описывалось, как пространство и время или масса и энергия связаны друг с другом при высоких скоростях.
Uno de estos ensayos se refería a la teoría especial de la relatividad, que describe como el tiempo y el espacio, o la masa y la energía, se mezclan a altas velocidades.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert