Exemplos de uso de "отчаянием" em russo com tradução "desesperación"

<>
Волны иммигрантов, гонимых из своих домов бедностью и отчаянием, смешивают борьбу одной страны с борьбой другой. Oleadas de inmigrantes que abandonan su patria debido a la desesperación y la pobreza suman las penurias de una nación a las de otra.
Однако, имея в качестве альтернативы необходимость рассчитывать на подачки, перемежающиеся отчаянием и частыми эпизодами коллективного самоистребления, Африка должна ради сплочения своего народа и спасения своего развития выбрать юридический вариант решения этой проблемы. Sin embargo, puesta frente a la alternativa de depender de limosnas dictadas por la desesperación y los frecuentes episodios de autodestrucción colectiva, África debe elegir la opción legal para revitalizar el espíritu de sus pueblos y rescatar su proceso de desarrollo.
Нищету, отчаяние, борьбу за выживание. Pobreza, desesperación, luchas.
Назад к политике культурного отчаяния De vuelta a la política de la desesperación cultural
И наконец, в отчаянии, я сказал: Y finalmente, de la desesperación, yo dije:
Закон рождается от отчаяния человеческой природы. La ley nace de la desesperación de la naturaleza humana.
Хотя там было и отчаяние, горе, утрата. Aunque también desesperación, dolor, pérdida.
Экономисты развивающихся стран в отчаянии заламывают руки: Los economistas del desarrollo se retuercen las manos de desesperación:
И я не говорю это в отчаянии. No digo esto con desesperación.
Мы сможем увидеть в его лице отчаяние Лира: Podemos ver en su rostro la desesperación de Lear:
Мы приехали в конце холодной войны в отчаянии. Salimos del fin de la Guerra Fría con desesperación.
В бедных, цветных микрорайонах это формирует отчаяние и безнадёжность. En comunidades pobres o negras, se encuentra tanta desazón, tanta desesperación, determinada por estos hechos.
Мы услышали личные истории, полные невообразимого горя, боли и отчаяния. Escuchamos historias personales de desesperación, dolor y angustia inimaginables.
Это не является причиной для отчаяния или основанием для односторонних действий. Esto no es un motivo de desesperación o un motivo para actuar de manera unilateral.
Предоставленные самим себе, рынки склонны впадать в крайности эйфории и отчаяния. Cuando quedan a su libre albedrío, los mercados son proclives a extremos de euforia y desesperación.
Их скрытые и даже явные страдания ничтожны, это просто отчаяние пустого места. Su angustia oculta o incluso visible carece de valor, es la desesperación de una cifra.
На долю Союза в очередной раз выпадет необходимость преобразовать отчаяние в надежду. Una vez más, corresponderá a la Unión ayudar a transformar la desesperación en esperanza.
Но внезапный регресс может привести к отчаянию, которое мы и ощущаем сегодня. Pero una repentina regresión puede conducir a la desesperación, que es lo que sentimos hoy.
Отчаяние и бедность - вот инструменты, используемые злыми силами, чтобы увеличить численность террористических группировок. La desesperación y la pobreza son las herramientas que utilizan las fuerzas malignas para formar sus cuadros terroristas.
Однако страх, если не отчаяние, бедных и не очень бедных также чрезвычайно выросли. Pero el miedo, si no la desesperación, de los pobres y de los no tan pobres ha aumentado de forma tremenda.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.