Exemplos de uso de "очищен" em russo com tradução "limpiar"
Traduções:
todos62
limpiar43
purgar5
purificar4
depurar3
refinar2
refinarse2
evacuar1
purificarse1
depurarse1
Во-первых, в то время как большинство последствий нанесения вреда экологии - таких как, например, загрязнение воды, кислотный дождь или выбросы диоксида серы - можно смягчить быстро или относительно простым образом, после того как будет очищен источник, выбросы CO2 и незначительных концентраций других газов остаются в атмосфере на века.
En primer lugar, mientras que la mayoría de los problemas ambientales -como la contaminación del agua, la lluvia ácida u las emisiones de bióxido de azufre se mitigan rápidamente o en un plazo bastante corto cuando se limpia la fuente, las emisiones de CO2 y otros gases permanecen en la atmósfera durante siglos.
Мы очистили те полосы берега, которые вы видите.
Limpiamos las franjas de playa que aquí se muestran.
Надо надеяться, мы сможем очистить лесную и цементную промышленность.
Ojalá hayamos limpiado la forestación y el cemento.
НАД открыто призывал к вооружённому перевороту для очищения тайской политики.
El PAD ha llamado abiertamente a un golpe militar para limpiar la política tailandesa.
направленная на очищение Германии, запада и мира от всего, что не гламурно.
Tuvo mucho que ver con limpiar Alemania, Occidente y el mundo, y deshacerse de todo lo que no fuera glamuroso.
Министерство внутренних дел (МВД) не является единственным местом, которое должно быть очищено.
El ministerio de Interior (MI) no es el único lugar que se debe limpiar.
Сначала они очистили квартал, потом они очистят город, а затем и всю Индию.
Primero, han limpiado a la sociedad, luego sera Hyderabad y pronto India.
А это в Перу, где дети рассказали историю о реке, которую они очистили.
Y esto es en Perú, donde los niños contaron una historia sobre un río que ellos limpiaron.
Мы хотим очистить загрязненную почву на этом участке и разбить экологически чистый сад.
Queremos limpiar los tóxicos del suelo de esta zona y tener un jardín orgánico.
Сначала они очистили квартал, потом они очистят город, а затем и всю Индию.
Primero, han limpiado a la sociedad, luego sera Hyderabad y pronto India.
Их корни отфильтровывают, очищают эту грязную воду, и она возвращается обратно в аквариум.
Y las plantas filtrarán mediante las raíces el agua sucia de los peces, volviendo limpia al estanque.
Будут ли эти процессы деактивировать зараженные районы или будут повторно загрязнять очищенные области?
¿Estos procesos descontaminarán las áreas afectadas o volverán a contaminar las áreas limpias?
При его правлении Сараево было "очищено" от большинства проживающих там сербов и хорватов.
Durante su régimen, Sarajevo fue "limpiada" de casi todos los serbios y croatas.
Вода была очищена, но поскольку солнечных панелей очень много, им удалось скопить много электроэнергии.
El agua se limpió, pero como tienen muchas baterías, pueden almacenar muchísima electricidad.
Что касается попыток очистить их, нет, я не пытаюсь опорочить тех, кто пытается почистить птиц.
En cuanto a su limpieza, No quiero atacar a las personas limpiando pájaros.
Япония страдала от спада длиной в десятилетие в силу того, что не смогла "очистить" банки.
El Japón padeció una situación de casi depresión durante un decenio por no haber limpiado los bancos.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie