Exemplos de uso de "падает" em russo
Traduções:
todos353
caer181
bajar93
disminuir26
descender6
decaer3
disminuirse1
ceder1
outras traduções42
Однако однажды обзаведясь им, цена процедур действительно падает.
Pero una vez que lo obtienes, los costos del procedimiento se reducen.
А значение реальной задачи организации падает в геометрической прогрессии.
Y la meta verdadera de la institución se pierde.
Когда бдительность падает еще сильнее, мысли человека начинают блуждать.
Al llegar a cierto punto, está uno mirando por la ventana, haciendo asociaciones libres.
Второй, в жёлто-зелёном костюме, падает "хэд-даун", головой вниз.
Y al que lleva el traje amarillo y verde, volando boca abajo.
Вы можете видеть спортсмена в красном костюме, он падает "стоя".
Pueden ver al saltador del traje rojo está de pie.
Когда все возводят торговые барьеры, то объем торговли сильно падает.
Cuando todo el mundo pone obstáculos al comercio, el volumen de éste se desploma.
Как только люди переезжают в город, число детей в их семьях падает.
La gente llega a la ciudad e inmediatamente tiene menos niños.
Я не утверждаю, что потребление энергии в целом падает - это не так.
No pretendo decir que el uso energético en su conjunto no se está incrementando, lo está.
И, как вы можете видеть, даже свет сверху падает сюда на приемник.
Y pueden verlo, incluso hay luz que viene del techo hacia el receptor.
Вы видите небольшие отверстия, вода падает в дренаж, в котором есть наклон.
Pueden apreciar los pequeños orificios por los que el agua entrará en este depósito, y aquí observamos una pendiente.
Сегодня же стоимость расшифровки генома падает и, по существу, близится к 1000 долларам.
Hoy nos acercamos exponencialmente a un genoma de mil dólares.
Очень быстро в невесомости дряхлеют мышцы живота, таза, падает способность к выталкиванию плода.
En la ingravidez los músculos abdominales y de la pelvis se decrepitan muy rápido, la capacidad de expulsión del feto se reduce.
А когда он падает на дно он гниет, что включает в себе расщепление бактерий.
Y cuando muere, se va al fondo y luego se descompone, lo que significa que las bacterias lo corrompen.
Во-первых, нас пытается убить человек - это не дерево, которое случайно на нас падает.
Primero, es un agente humano tratando de matarnos - no es un árbol cayéndonos encima por accidente.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie