Exemplos de uso de "папке" em russo
Она обнаружила, что в истории болезни ее мужа, в этой бумажной папке, был полный беспорядок.
Una de las cosas que descubrió era que la historia clínica de su marido en esa carpeta con papeles estaba muy desorganizada.
В папке "Творческие проекты" множество проектов, над которыми я работаю сейчас, над которыми я уже работал, то над чем я, может быть, захочу поработать, вещи, которые я, может быть, просто хочу найти и купить и владеть ими и - смотреть на них и трогать их.
Y en esta carpeta, "Proyectos Creativos", hay toneladas de proyectos en los cuales estoy trabajando, proyectos en los que ya trabajé, cosas en que quizás quiera trabajar algún día y cosas que quizás me gustaría sólo encontrar y comprar y tener y mirar y tocar.
Это приводит к вытеснению здоровых вкладчиков, оставляя страховщика с папкой высоких рисков - верный путь к разорению.
Esto expulsará a los contribuyentes saludables, sometiendo al asegurador a una cartera de malos riesgos -el camino rápido a la bancarrota.
Поэтому я подписала папку и начала изучать информацию.
Así que en la parte superior de la carpeta escribí y empecé a mirar los datos.
Мы их срезали, сушили, как полагается, и распределяли по папкам.
Las cortamos, las secamos y las empacamos, las fijamos en una carpeta.
Вообще-то, я проводил исследование несколько лет назад - вот почему появилась эта папка.
De hecho ya había averiguado un poco unos años antes - es la razón de que la carpeta ya existiera.
И так вы попадёте в нужную папку, письма из которой политик вынужден читать.
E incluyen la carta en la carpeta que el oficial electo tiene que leer.
И я снова стал просматривать папку "Творческие проекты", и нашел информацию о Мальтийском соколе.
Y entonces fui y repasé mi carpeta de "Proyectos Creativos", y me crucé con el Halcón Maltés.
Кто-то сказал мне, что там были какие-то папки, но я не знаю, где они здесь.
Alguien me ha dicho hoy que había una cosa llamada carpetas, pero yo no sé lo que son.
Кроме того, если бы я когда-либо открыл папку с 600 фотографиями, я бы потратил еще час.
Bueno, si alguna vez hubiera abierto la carpeta con las 600 fotos en ella, hubiera pasado otra hora.
Я сохранил сотни фотографий скелетов додо в папку "Творческие проекты" - это как архив моего мозга, все, что меня может интересовать.
Ya había guardado unos cientos de fotos de esqueletos de dodos en mi carpeta de "Proyectos Creativos" - es un repositorio para mi cerebro, para cualquier cosa que pudiera estar interesado.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie