Exemplos de uso de "парашютный прыжок" em russo

<>
Проект "Прыжок из космоса". El proyecto Salto Espacial.
Сделай прыжок". Pega el salto."
И поэтому мы сделали большой прыжок, чтобы наверстать потери. Y debido a eso, hicimos un gran salto para recuperarnos.
Видео игры вот-вот совершат эволюционный прыжок, превращаясь в целые игровые миры, где мы видим и чувствуем все по-настоящему, как в театральном представлении, или как в новостях по телевизору. Los videos juegos se estan acercando a un salto evolucionario, un punto donde los mundos en los juegos se veran y sentirán igual de real que las películas que vemos en los cines, o las noticias que vemos en la TV.
На фотографии вы видите четвёрку парашютистов, падающих вместе, слева оператор с камерой на шлеме, он может снимать весь прыжок, собственно для фильма, а также для судей. En esta foto pueden ver un salto de 4 personas hay cuatro personas volando juntas, y a la izquierda está el paracaidista cámara con la cámara colocada en el caso para poder grabar todo el salto, por la grabación misma y para que juzguen.
У Великана были такие сапоги, что надев их и сделав шаг, можно было покрыть 7 лье - это 30 километров - т.е. прыжок, абсолютно невообразимый для людей той энергетической эпохи. el gigante que tenía estas botas, y que una vez que te las ponías con cada zancada, se podían cubrir siete leguas, o 21 millas, una especie de viaje totalmente inimaginable para las personas sin ese tipo de energía a su disposición.
Я даже пробовал скайдайвинг в аэродинамической трубе, что означает, что я могу практиковать абсолютно всё, что мне нужно, в безопасности, ещё до того, как пробовать прыжок. Incluso lo probé en un túnel de viento, lo que significa que puedo practicar todo lo necesario, de manera segura, antes de realizar cualquier salto.
Так, летом 2000 года я был первым, кто совершил прыжок с северного склона горы Эйгер, в Швейцарии. En el verano de 2000 fui el primero en hacer un salto base desde la cara norte del Eiger, en Suiza.
Это был обычный тренировочный прыжок, как и многие другие, которые я совершил, с того момента, как я стал десантником, 27 лет назад. Era un salto rutinario de entrenamiento como muchos otros que había hecho desde que me convertí en paracaidista 27 años antes.
И мы с друзьями начали делать всякие трюки, как вот этот прыжок, например. Así que, con unos amigos, empezamos a hacer cositas;
И, наконец, я хочу убедить вас, что можно выйти за пределы этого чувства, и что, если вы сможете это сделать, это будет самый серьёзный моральный, интеллектуальный и творческий прыжок, который вы только можете совершить. Y, por último, quiero convencerlos de que es posible apartarse de esa sensación y que, de hacerlo, ese es el salto moral, intelectual, y creativo más grande que uno puede dar.
Он совершил межвидовый прыжок, беря начало от какого-то другого организма в Азии, где он жил на азиатских тсугах. Hizo un salto trans-especie desde algún otro organismo en Asia donde vivía en abetos asiáticos.
Прыжок с парашютом с самого края космоса. un salto en paracaídas desde los confines del espacio.
Это несколько напоминает прыжок с парашютом, в замедленном виде. Es como tirarse de un avión pero en cámara lenta.
Это мой прыжок в Рио-де-Жанейро, Éste es un salto que hice en Río de Janeiro.
Так что мы сделали большой прыжок вперед. Por tanto tenemos esta increible aceleración.
Или вот этот прыжок, с едущего грузовика. O este salto desde un camión en movimiento en la autopista.
Но это один из тех редких моментов, когда мы должны сделать выбор между тем, просто ли яростно крутить педали, чтобы вернуться в то состояние, что и год или два назад, и к очень узкому представлению о том, для чего нам нужна экономика, или это момент, чтобы сделать прыжок вперед, перезагрузиться и заняться некоторыми вещами, которые мы наверно и так должны были бы делать. Pero es uno de esos raros momentos en los que debemos elegir entre sólo pedalear furiosamente para volver adonde estábamos un año o dos atrás, y a una muy estrecha idea de para qué es la economía, o si no es el momento de saltar adelante, empezar de nuevo y hacer algunas de las cosas que probablemente debieron ser hechas de todos modos.
На заднем плане я, кружусь вокруг формации в свободном падении, с камерой на шлеме, снимаю прыжок. Y el del fondo soy yo, dando vueltas alrededor de la formación también en caida libre, con el casco-cámara para rodar el salto.
10 лет назад, утром во вторник, Я проводил прыжок с парашютом в Форт-Брэгге, Северная Каролина. Hace 10 años, un martes por la mañana, dirigí un salto en paracaídas en el Fuerte Bragg, Carolina del Norte.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.