Exemplos de uso de "пары" em russo com tradução "par"
Аплодисменты Я хотел бы начать с пары небольших примеров.
Me gustaría empezar con un par de ejemplos rápidos.
Том повесил три пары мокрых джинсов на бельевую верёвку.
Tom colgó los tres pares de jeans húmedos en el tendedero.
То, что мы увидели в течение следующей пары часов, было очень поразительно.
Así que lo que vimos durante el siguiente par de horas fue algo único.
У меня было две пары чулок для школы, одна скрывала дыры в другой.
Dos pares de medias para la escuela, uno para esconder los agujeros del otro.
Наше количество возрастает от пары миллионов людей до семи миллиардов людей, которые живут сегодня,
Pasamos de ser un par de millones de personas a los 7.000 millones de hoy.
Для этого вам надо быть нобелевским лауреатом или, хотя бы, автором пары хорошо принятых книг.
Para eso, hay que ser un premio Nobel o al menos el autor de un par de libros bien considerados.
На саммите в Страсбурге обсуждение пары волнующих вопросов могло бы придать союзникам больше уверенности в будущем.
En la cumbre de Estrasburgo, la confianza en el futuro se podría haber fortalecido si se hubieran discutido un par de cuestiones problemáticas.
Я начал смотреть на мир совсем по-новому, стал видеть пары связанных друг с другом людей.
Y comencé a ver el mundo de un modo totalmente nuevo de pares de personas mutuamente conectadas.
Я нашел другие симметричные пары, даже при том, что, в отличие от образца, их симметрия разделена на части.
Encontré otros pares que tienen simetría, aunque, a diferencia del principal, su simetría está dividida.
Однажды я был там, слушая этих женщин, и после пары часов мисс Паркс повернулась ко мне и спросила:
Y en una ocasión estaba ahí, escuchando a estas damas, y después de un par de horas, la Sra. Parks se dirigió a mí y me dijo:
Кроме того, данные выплаты будут продолжаться до тех пор, пока уровень зарплаты остаётся низким, а не в течение пары лет (или другого произвольного периода).
Más aún, este pago continuaría por todo el tiempo que el índice se mantuviese bajo, no sólo un par de años (o cualquier otro periodo arbitrario).
Я хорошо помню тот момент, когда в поисках пары металлов, которые бы отвечали заданным параметрам - природное изобилие, различная, противоположная плотность и высокая взаимная реактивность,
Recuerdo el día en que estaba buscando un par de metales que pudieran adaptarse a las limitaciones de profusión en la tierra, a densidad diferente y opuesta y a reactividad recíproca alta.
Или, опять же, коллапс Советского Союза произошёл в течение пары десятилетий, даже одного, с того момента, когда Советский Союз был на самом пике своей мощи.
O también el colapso de la Unión Soviética, que tuvo lugar en un par de décadas, puede que incluso en una década, del periodo en el que la Unión Soviética estaba en la cima de su poder.
В течение пары лет каждая страна, которая приступила к искоренению полиомиелита, быстро уничтожила все три вируса полиомиелита за исключением четырех стран, которые вы видите здесь.
En solo un par de años, todos los países que empezaron a luchar contra la polio, erradicaron los tres tipos de virus, excepto estos cuatro países que ven aquí.
Итак, чем же мы занимаемся на протяжении пары лет - прошлый был выдающимся - мы начали маркировать акул, чтобы составить представление о воспроизведении вида, передвижении особей и прочем.
Por eso desde hace un par de años, y en especial el año pasado, empezamos a etiquetar tiburones como para hacernos una idea de la fidelidad visual, de los movimientos, etc.
"Что будет, если всякий раз, когда кто-то покупает пару обуви, я подарю точно такую же пару кому-то, у кого вообще нет ни одной пары обуви?"
"¿Qué pasaría si cada vez que alguien comprara un par de zapatos yo le diera el mismo par a alguien que ni siquiera tiene un par de zapatos?"
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie