Exemplos de uso de "первой" em russo
Это изображение, эта информация запомнилась вам первой.
Esa señal, esa información, los impactó antes que nada.
Первой стороной руководят мужчины, а второй стороной - женщины.
Hay un lado liderado por los hombres, y hay otro lado liderado por las mujeres.
Команды меняются воротами по окончании первой половины матча.
Al medio tiempo, los equipos cambian de lado.
Сосудистый хирург удалил большую часть первой пары моих ребер.
Un cirujano vascular removió la mayoría de las obstrucciones en ambos lados de mi cuerpo.
Дети начинают танцевать при первой возможности, как мы все -
Los niños bailan todo el tiempo cuando se les permite, todos lo hacemos.
Так было написано в газете, и не на первой странице -
Estaba en el periódico - no en la página principal.
Первой искрой костра стало обесценивание тайского бата летом 1997 года.
La chispa que encendió la hoguera fue el colapso del baht tailandés en el verano de 1997.
Это не космические технологии, а предметы первой необходимости, которые нужны миру.
Estas no son tecnologías de la era espacial, sino artículos básicos que el mundo necesita.
опустынивание - процесс слишком медленный, чтобы о нём писать на первой полосе.
La desertificación es, simplemente, demasiado lenta para alcanzar los titulares.
На первой шахматной доске - "доске военной власти" - США являются единственной сверхдержавой.
En el tablero intermedio de las relaciones económicas entre países, el mundo ya es multipolar.
Он пришел для этого и он доказывает, что он звезда Первой Лиги.
Ha venido para demostrar que es la estrella de la Liga 1.
Миротворческие силы вводятся, но с надеждой вывести их при первой же возможности.
Así que hay que llevar tropas de paz, pero hay que retirarlas tan pronto como sea posible.
Сообщение о запуске спутника появилось на первой полосе газеты "Правда", но лишь мельком.
El lanzamiento del sputnik apareció en la portada de Pravda, pero con poco relieve.
Благодаря британской политике Индия стала первой страной третьего мира, вовлеченной в процесс индустриализации.
La política británica convirtió a la India en pionera de la industrialización en el Tercer Mundo, con una economía cada vez más basada en el capital y empresariado locales, en combinación con una tecnología importada.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie