Exemplos de uso de "перевести" em russo com tradução "traducir"

<>
Кто хочет перевести эту статью? ¿Quién quiere traducir este artículo?
Это слово перевести очень трудно. Esa palabra es muy difícil de traducir.
Не существует ничего, что нельзя перевести. No hay nada que no se pueda traducir.
Сложно перевести шутку на другой язык. Es duro traducir una broma a otro idioma.
Перевести этот текст будет очень просто. Traducir ese texto será muy sencillo.
Название сложно перевести на английский, особенно с моим английским. Es difícil de traducir al inglés, especialmente con mi inglés.
Нотная запись - это более тонкий способ перевести информацию без ущерба для нее. La notación musical me permite traducir la información de manera más matizada sin comprometerla.
Да, я мог бы перевести это, но вам это мудрости не прибавит. Sí, bueno, podía haber traducido eso pero aún así no hubieran entendido nada.
Важная причина неспособности перевести знания в "действие" лежит в отсутствии динамичных частных университетов. Una de las causas más importantes de esa incapacidad para traducir el conocimiento en "acción" se encuentra en la falta de universidades privadas dinámicas.
Но коалиция оказалась не в состоянии перевести политический успех в высокие экономические показатели. Pero la coalición no fue capaz de traducir el éxito político en buenos resultados económicos.
Если мы захотим перевести остальные 80% на испанский, это обойдётся в 50 миллионов долларов, Si quisiéramos traducir el otro 80% al español costaría al menos US$ 50 millones.
И я взял на себя смелость, просто для ясности, перевести это в объёмы данных. Me he tomado la libertad, por una cuestión de claridad, de traducir eso a magnitudes de datos.
На первый взгляд, попытка полититческих партий перевести гендерное сознание женщин в объединённый избирательный блок кажется осуществимой. A primera vista, parece razonable que los partidos políticos puedan llegar a traducir la conciencia de género de las mujeres en un bloque electoral unificado.
Я хотел бы перевести весь интернет, или хотя бы большую его часть, на каждый из крупных языков. Yo quisiera traducir toda la Web a los principales idiomas.
Если мы хотим перевести Википедию на испанский, мы сможем это сделать за 5 недель со 100 000 активных пользователей. Si quisiéramos traducir la Wikipedia al español con 100 mil usuarios podríamos hacerlo en 5 semanas.
Но, если перевести на обычный язык, слова "исследовать" и даже "серьезно исследовать" означают не что иное, как "отложить в долгий ящик". Sin embargo, traducidas al vocabulario de hoy en día, las expresiones "tomar en consideración" e incluso "tomar seriamente en consideración" no significan otra cosa que "postergar".
Итак, как мы можем перевести наши обязательства и приоритеты в лучшие условия жизни для людей, которые страдают от конфликтов и нестабильности? ¿Cómo podemos entonces traducir nuestros compromisos y prioridades en mejores vidas para la gente que está afectada por el conflicto y la fragilidad?
На моем первом семинаре мне нужно было перевести французский текст восемнадцатого века на английский, и я была не готова к тому, что последовало за этим. Al primero que asistí se debían traducir al inglés textos franceses del siglo XVIII y yo no estaba preparada para lo que vino a continuación.
Это позволило бы Соединенным Штатам и другим странам принять необходимое законодательство и предоставило бы время переговорщикам из Организации объединенных наций для того, чтобы перевести декларацию COP15 в соответствующую осуществимую законную форму. Esto les permitiría a Estados Unidos y a otros países sancionar la legislación necesaria, y les daría tiempo a los negociadores de las Naciones Unidas para traducir la Declaración COP15 en una estructura legal apropiada y factible.
Переведите эту фразу на английский. Traduzca esta frase al inglés.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.