Exemplos de uso de "персонажа" em russo

<>
играет ли ближневосточного персонажа актёр с Ближнего Востока? El personaje de Oriente Medio, ¿lo representa alguien de Oriente Medio?
поэтому этого персонажа вы еще увидите не раз. .y es por eso que veran a este recurrente personaje.
Затем ты решаешь, как именно будешь рисовать этого персонажа. Entonces decides, ¿Como vas a dibujar a ese personaje?
Нам нужно было обеспечить игру главного персонажа в течении часа. Teníamos que lograr una hora de la película con un personaje.
Нужно красть - ну, если вы уж что-то крадете - крадите персонажа. Tienes que copiar, digo, si vas a copiar algo, copia el personaje.
И мы собираемся использовать эти движения для создания цифрового фото-реалистичного персонажа. Y estas, efectivamente, vamos a utilizarlas para crear un personaje digital fotorrealista.
С каждым новым действующим лицом в истории, меддах менял голос пародируя персонажа. Con cada nueva persona en el cuento, los meddah cambiaban sus voces, personificando a ese personaje.
Также нам нужно было создать персонажа, который выдержал, это точно, всевозможные условия. También necesitábamos crear un personaje que fuera funcional bajo cualquier condición de trabajo.
В качестве второго примера, давайте вспомним вот этого героя, слева, создателя вот этого персонажа. Bueno, como segundo ejemplo, piensen en este héroe cultural, ícono de la izquierda creador de este personaje.
Сначала идет полчаса развития персонажа, перед тем как получаешь то, что, как бы, ожидаешь. Hay una media hora de inversión en el personaje antes que llegues a lo que, ya sabe, estás esperando.
вот эти вот вещи, вроде, ну, развития персонажа, вот это и есть то, что лежит внутри ящика. Entonces ése es el tipo de cosas que, saben, la inversión en el personaje, que es lo que realmente está dentro de la caja.
итак, вы начинаете одну из его игр, вы создаете персонажа, которого вы будете развивать на протяжении игры. cuando entras a uno de sus juegos, creas un personaje que desarrollas durante el transcurso del juego.
Два персонажа, Джаббар, тот, мускулистый, и Нура, которая может использовать свет, одеты в фашистскую серую униформу, так как ими манипулируют. Dos de los personajes, Jabbar, el de los músculos, y Noora, el que puede usar la luz, realmente están usando ese uniforme gris fascista porque están siendo manipulados.
Если по какой-то причине ваша кредитная карта не принимается, или есть какие-то другие проблемы, вы теряете своего персонажа. Si por alguna razón, tu tarjeta de crédito rebota, o hay algún otro problema, pierdes tu personaje.
Я убедилась в этом на личном опыте, когда попала под суд в 2005 за слова моего выдуманного персонажа, произнесенные в романе. Y experimenté esto la primera vez cuando me enjuiciaron en 2005 por las palabras que decían mis personajes de ficción en una novela.
И я придумала персонажа с именем Мистер Аллигатор, и я ему звонила, когда было совсем плохо, говоря, что пришло время меня забирать. Y de hecho inventé un personaje llamado Señor Caimán, a quien llamaba cuando las cosas se ponían muy mal, y le decía que era hora de venir por mí.
В общем, эти четыре персонажа из этого труда, которым я занимаюсь уже много лет, для которой я взяла интервью - не знаю, у пары тысяч людей точно. Así que estos cuatro personajes vienen de la obra a la cual me he dedicado durante muchos años y mucho más de - no sé-unas dos mil personas a las cuales he entrevistado.
После этого нужно сделать первоначальный эскиз персонажа, это аналогично структуре музыкального произведения, затем с помощью пера и карандаша вы добавляете все нужные детали - это отшлифовка рисунка. Y entonces tienes que hacer el bosquejo inicial del personaje, que es como la estructura de una musical, y entonces agregas lápiz, pluma y cualquier otro detalle que necesites - eso es pulir el dibujo.
Или вы можете сесть на самолет, полететь в Шанхай, встать в очередь в офисы Шанда - стоит примерно 600-700 долларов - и возродить своего персонажа, вернуть свою историю. O puedes tomar un avión, volar a Shangai, hacer fila afuera de las oficinas de Shanda - costaría probablemente 600, 700 dólares - y reclamar tu personaje, obtienes tu historial de regreso.
Рекламный слоган "Кто стрелял в J.R.?", задуманный для создания шумихи вокруг эпизода, полного эмоций, в котором персонажа Хэгмэна чуть не убивают, породил международные обсуждения и миллионы долларов, которыми рисковали в букмекерских конторах. La frase promocional "Who shot J.R.?", pensada para generar expectativa en torno a un episodio pleno de emociones en la que el personaje de Hagman casi es asesinado, generó una especulación internacional y millones de dólares arriesgados en casas de apuestas.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.