Sentence examples of "питания" in Russian
Во-первых, необходимо помнить о самом старом методе питания - грудном вскармливании.
En primer lugar, voy a referirme al método de nutrición más antiguo, la lactancia.
из-за привычек питания, которые мы для них создали.
por el entorno de alimentación que hemos creado a su alrededor.
Австралия выделила большие деньги на увеличение производства продуктов питания, что согласуется с предложениями Испании.
Australia puso dinero real sobre la mesa para una mayor producción alimentaria, según los lineamientos que propone España.
Обеспечение правильного питания для ребенка в первую тысячу дней его жизни особенно важно.
Proporcionar una nutrición adecuada en los primeros mil días de un niño es extremadamente importante.
Они обязаны предоставить нам "послов" питания в каждом большом супермаркете.
Nos deben una, deben poner un embajador de la alimentacion en cada gran supermercado.
Во-первых, Рауль едва ли сможет сделать хоть какое-то движение в сторону даже самых скромных, строго экономических и нормативных реформ, которые, как он наивно надеется, вернут продукты питания на столы кубинцев.
En primer lugar, Raúl apenas será capaz de iniciar las reformas modestas y estrictamente normativas y económicas con las que espera, con cierta ingenuidad, volver a poner comida en las mesas de los cubanos.
Прекращать экспорт продуктов питания глупо.
Detener las exportaciones de alimentos es una estupidez.
Употребление китового мяса в пищу не является чем-то необходимым для здоровья или для улучшения питания японцев.
Comer ballenas no es necesario para la salud o una mejor nutrición de los japoneses.
В ней не хватает, или нет совсем людей, разбирающихся в вопросах питания.
Y no hay suficientes, o ninguna, persona que conozca de alimentación en el negocio.
К ним относятся увеличение иммунизации, инициативы по сокращению уровня бросания школы, развитие питания сообществ и добавки питательных микроэлементов.
Estas incluyeron una mayor cobertura de inmunización, iniciativas para reducir las tasas de deserción escolar, promoción de la nutrición a nivel de las comunidades y complementos de micronutrientes.
У доктора Фолкмана была теория о том, что развитие опухолей можно остановить, отделив их от источника питания.
El Dr. Folkman tenía la teoría de que se podía detener el avance de los tumores cortando su fuente de alimentación.
Это значит, что существует синергия продуктов питания.
Esto significa que hay una sinergia de alimentos.
Одна молодая мать в центре питания сказала мне, что только что получила профессию бухгалтера - но никакой работы нет.
Una joven madre en el centro de nutrición me comentó que está terminando su carrera en contabilidad, pero no hay trabajo.
"Предпочтения в еде у чешских детей в возрасте 12-15 лет далеки от идеала в том, что касается здорового питания".
"Las preferencias alimentarias de los niños checos en edades comprendidas entre los 12 y 15 años, desde el punto de vista de una alimentación sana, están muy alejadas de lo ideal."
Можно ли стабилизировать цены на продукты питания?
¿Se pueden estabilizar los precios de los alimentos?
Мы не едим животные продукты для полноценного питания, мы едим их для того, чтобы неправильно питаться, и это нас убивает.
No comemos productos animales para tener una nutrición suficiente, los comemos para tener una extraña forma de malnutrición, y nos está matando.
Я глубоко убежден, что вопросам питания основное внимание должно уделяться в семьях, ведь именно там проходят лучшие моменты нашей жизни.
Creo firmemente que el poder de la alimentación tiene un lugar preponderante en nuestros hogares que nos une a las mejores cosas de la vida.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert