Exemplos de uso de "питьевую" em russo
Я уже много говорил о статистике, и о снабжении всех безопасной питьевой водой.
He comentado en el pasado sobre las estadísticas, y la provisión de agua segura potable para todos.
Предсказать последствия невозможно, но, скорее всего, они будут очень серьезны с точки зрения растениеводства, распространения болезней, стоимости и наличия питьевой и оросительной воды, береговой эрозии и т.д.
Los efectos son imprevisibles, pero probablemente serán enormes desde el punto de vista de la producción de cosechas, las enfermedades, los costos y la disponibilidad de riego y agua potable, la erosión de las costas y demás;
Люди тратили уйму денег на лечение и питьевую воду.
Las personas gastaban mucho de su dinero en salud y agua potable.
Каждый может получить чистую питьевую воду сам и заняться восстановлением своего дома и быта.
Ellos pueden hacer su propia agua potable, y comenzar a reconstruir sus casas y sus vidas.
Мы могли бы дать чистую питьевую воду, канализацию, простейшую медицину и образование каждому человеку на планете.
Podríamos entregar agua potable, saneamiento, atención básica sanitaria y educación para cada ser humano del planeta.
Уроком для других развивающихся стран должо быть то, что расходы на здоровье бедных, образование, безопасную питьевую воду, электричество, и т.п. не просто потворство;
La lección para otros países en desarrollo es que gastar en la salud, la educación, agua potable, electricidad y otras necesidades básicas de los pobres no es nada más para complacerlos.
Он легко может обеспечить чистую питьевую воду, канализационную систему, образование и здравоохранение каждому человеку на планете, при этом в десять раз увеличив исследования и достижения в области сокращения CO2.
Se podría proporcionar fácilmente agua potable, saneamiento, educación y atención de salud a todos los seres humanos del planeta y al tiempo decuplicar la investigación e innovación en materia de reducción del CO2.
Когда Индия взялась за проект дамбы Нармада, стремясь принести ирригацию, питьевую воду и электроэнергию миллионам жителей, ей понадобилось 34 года (и дело еще не закончено) на борьбу с экологическими группами, активистами за права человека и защитниками перемещенного населения в Верховном суде, вдобавок все это сопровождалось протестами на улицах.
Desde que la India inició el proyecto de la Presa Narmada para dar irrigación, agua potable y energía a millones de habitantes, lleva 34 años (hasta ahora) luchando hasta la Suprema Corte contra grupos ambientalistas, activistas de derechos humanos y defensores de los desplazados, y las protestas callejeras siguen obstaculizando la construcción.
Это намибийский жук, который в процессе эволюции научился собирать питьевую воду в пустыне.
Este es el escarabajo atrapaniebla de Namibia que ha desarrollado una forma propia de recolectar agua dulce en el desierto.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie