Exemplos de uso de "пластическая масса" em russo
И странно достаточно, что единственная пластическая операция которая уступает по популярности операции на груди это липосакция, и которая по большей части проводилась у мужчин.
Y por si fuera poco, la única cirugía plástica que es más popular que el aumento de senos es la liposucción, y mucho de estas son hechas por hombres.
Существует масса примеров того, что устойчивое, учитывающее интересы района развитие вполне может приносить прибыль.
Hay suficiente evidencia que demuestra que el desarrollo sostenible, que no daña la comunidad puede ser un negocio millonario.
Что если у тебя была пластическая операция носа и она тебе нравилась?
¿Y qué si te operaste la nariz y te gustó?
Знаете ли вы, что масса мозга - всего 2-3 процента общей массы тела, но он использует 25 процентов нашей энергии.
El cerebro es sólo el 2% ó el 3% de la masa corporal, pero usa un 25% de la energía total que consumimos.
Пластическая хирургия, имплантация биочипов, пирсинг - воспевают веру в то, что наши тела - это наша уникальная собственность.
La cirugía plástica, la implantación de biochips, los piercings -todos adornan la creencia de que nuestros cuerpos son nuestra única propiedad-.
Но с появлением аускультации и перкуссии пришла масса изменений, врачи начали заглядывать внутрь тела человека.
Pero la llegada de la auscultación y la percusión representó enormes cambios cuando los médicos comenzaron a mirar dentro del cuerpo.
Огромная масса совокупности этих звёзд обеспечивает круговые орбиты звёзд внутри галактики.
Esta enorme masa de estrellas mantiene a las estrellas de la galaxia en orbitas circulares.
В этих галактиках, особенно в спиральных галактиках, как эта, звездная масса по большей части сосредоточена в центре галактики.
En estas galaxias, especialmente en una galaxia espiral como esta casi toda la masa estelar se concentra en el centro de la galaxia.
Чистая масса выброса парниковых газов сократилась на 82% беспримесной массы.
Las emisiones netas de gases de efecto invernadero bajaron 82% en tonelaje absoluto.
В далёком прошлом было проведено исследование в Принстонской Богословской Семинарии о том, почему когда у нас есть масса возможностей помочь, иногда, мы решаемся на это, а иногда - нет.
Hace tiempo se realizó un estudio muy importante en el Semirario Teológico de Princeton que nos habla de por qué cuando todos nosotros tenemos tantas oportunidades de ayudar, a veces lo hacemos y a veces no.
Вот эта масса желе - три фунта желе, вы её можете в ладошке удержать, и она может помышлять просторы межзвездного пространства,
Aquí tenemos esta masa gelatinosa, kilo y medio de masa gelatinosa que pueden sostener en la palma de su mano y que puede contemplar el inmenso espacio interestelar.
То что вы видите здесь - это безумная масса частиц, каждая их которых представляет одно человеческое чувство, которое было выражено в последнии несколько часов.
Lo que ven aquí es una gran masa infestada de partículas, cada una de ellas representa un sentimiento individual humano expresado en las últimas horas.
Ответ, я считаю, в том, что масса разных людей должны будут заняться массой разных вещей.
Y creo que la respuesta es que muchas personas diferentes tendrán que hacer muchas cosas distintas.
Есть масса исследований, которые показали подобное решение проблем сотрудничества, и оно действительно работает.
Hay gran cantidad de investigación que muestra que realmente ayuda para resolver problemas de cooperación.
Так вот, надуманных трюков типа этого имеется масса, но от них нет никакой пользы.
Ahora, existe todo tipo de soluciones rebuscadas como esa, pero al fin y al cabo no suman demasiado.
Мы находим в их чрезвычайно богатом невербальном общении - у них есть масса звуков, используемых в разных обстоятельствах, но они также используют прикосновение, позы, жесты - и что же они делают?
Descubrimos en su comunicación no-verbal, que es muy rica, que tienen muchos sonidos que usan en distintas situaciones, pero también usan el tacto, la postura y los gestos, y ¿qué hacen?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie