Exemplos de uso de "плоды" em russo
Вы представляете себе потенциальные плоды ее применения?
¿Se imaginan los casos de aplicación potenciales?
Теперь пришло время мировой экономике пожинать плоды.
Ahora los pollos de la economía global tal vez estén volviendo al gallinero.
Сейчас "Большая восьмерка" пожинает плоды своего бездействия.
El G8 ahora está cosechando las consecuencias de su falta de acción.
Нам необходимо убедиться, что проделанная работа приносит плоды.
Queríamos saber si lo que se hace es efectivo.
Однако многие люди на правом краю пожинают плоды пропаганды.
Pero también mucha gente en el extremo derecho que parece beneficiarse de la propaganda.
У себя в стране Меркель может надеяться пожинать плоды.
En casa Merkel podrá cosechar los beneficios.
А по окончании конфликта, приходится пожинать плоды своих же решений.
Y hacia el final del conflicto, se manifiestan las consecuencias.
Это - плоды того, что вы посадили в своих молодые, горячие годы.
Es el florecimiento de las semillas que ustedes plantaron en días anteriores y embriagadores.
Храбрость и самоотверженность правительства США и армии начало, наконец, "приносить плоды".
La valentía y audacia del gobierno de Estados Unidos y su ejército estaban ampquot;dando sus frutosampquot;.
Это другой, более аналитический уровень, где тесное сотрудничество приносит хорошие плоды.
Este es un nivel de inteligencia diferente, más analítico, en donde la estrecha colaboración agrega un valor significativo.
Уганда является примером того, как эти действия могут принести быстрые плоды.
Uganda es un ejemplo de que eso puede traer beneficios a corto plazo.
в других странах до сих пор неясно, принесет ли она плоды.
en otros, sigue siendo incierto si dará resultados.
Однако, для того чтобы пожать эти плоды, мы должны завершить сделку.
Pero, para obtener esos beneficios, debemos concluir el acuerdo.
В Европейский Союз, который к настоящему времени начал пожинать плоды глобализации.
La Unión Europea que, para ese entonces, empezaba a cosechar los beneficios de la globalización.
Я ни на минуту не стану утверждать, что техно-революция принесла плохие плоды.
Nunca sugeriría ni por un segundo que algo malo ha salido de la revolución tecnológica.
Вы видели эти плоды изобилия, которые создала эпоха доткомов, и случилось тоже самое.
Y ustedes vieron algunos de los excesos que la fiebre punto com creó y lo mismo ocurrió.
В любом случае, ограничение финансовой взаимозависимости - это разумная стратегия, которая должна принести свои плоды.
En cualqueir caso, limitar la interdependencia financiera es la estrategia prudente y el resultado factible.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie