Exemplos de uso de "подарил" em russo
Traduções:
todos25
regalar12
donar2
obsequiar1
obsequiarse1
regalarse1
donarse1
ofrecer1
outras traduções6
В годовщину терактов 11 сентября подразделение Департамента полиции Нью-Йорка оказывало помощь в Новом Орлеане, и Нью-Йорк вернул пожарную машину, которую Новый Орлеан ранее подарил ему как символ солидарности.
En el aniversario de los ataques del 11 de septiembre, una unidad del Departamento de Policía de la ciudad de Nueva York estaba prestando ayuda en Nueva Orleáns y aquella ciudad devolvió un coche de bomberos que esta última había donado antes como símbolo de solidaridad.
Я думаю, кто-то подарил нам его на Рождество года три назад.
Creo que fue un regalo navideño de hace unos 3 años.
Он не подарил ей букета роз, но пригласил выпить кофе и поговорил с ней.
Él no le regaló un ramo de rosas pero la invitó a tomar un café y habló con ella.
он подарил ей бриллиантовое кольцо в виде сердца от "Диор", а она подарила ему швейцарские часы.
él le regaló un anillo con un diamante rosado de Dior en forma de corazón y ella le regaló un reloj suizo.
Возможно, это можно выразить стильными предметами, представленными здесь, которые нам подарили во время обеда, которые говорят, что все развивается и дальше, и опять же все вдохновлено каким-то глубоким чувством.
Probablemente resumidos por el estilo o alternativas que vemos aquí, que nos han sido obsequiados en el almuerzo, el Maxin, que es una especie de desarrollo avanzado y, de nuevo, inspirado por un increíble tipo de sensación.
Если кто-то хочет подарить мне что-то в конце конференции, можете купить мне Шагала.
Si la gente quisiera regalarme algo al final de la conferencia podría ser un Chagall.
Хотя жесткий профессионализм новостей и программы наподобие "Аль-Ития аль-Муакесс" подарили зрителям уникальное телевизионное зрелище, настоящую известность "Аль-Джазире" принесли крупные мировые конфликты.
Mientras que programas profesionales de noticias como Al Itijah al Mu'akess les ofrecían a los espectadores una televisión única, hicieron falta conflictos mundiales importantes para que Al Jazeera cantara victoria.
Том, вероятно, подарит цветы своей маме на День Матери.
Tom probablemente le regale flores a su madre para el Día de las Madres.
Она подарила своему отцу точно такой же галстук, как в прошлом году.
Él le regaló a su padre una corbata exactamente igual a la que le había regalado el año anterior.
он подарил ей бриллиантовое кольцо в виде сердца от "Диор", а она подарила ему швейцарские часы.
él le regaló un anillo con un diamante rosado de Dior en forma de corazón y ella le regaló un reloj suizo.
Столкнувшись с таким аномальным раздражителем, как луна, эта система подарила человечеству грандиозную иллюзию, как о размере объекта, так и о его удаленности.
Puesto frente a un estímulo anómalo, como lo es la luna, este sistema ha regalado a la humanidad una ilusión sublime tanto acerca del tamaño del objeto como su distancia.
И когда мне исполнилось 17, мои родители, зная как я обожаю скорость, подарили мне один урок вождения на мой 17 день рожденья.
Y cuando cumplí 17 años, mis padres, conociendo cuanto me encantaba la velocidad, me regalaron una clase de conducción para mi cumpleaños.
Когда мне было 10, он подарил мне камеру Супер 8.
Y me compró una cámara Super 8 cuando tenía 10 años.
Премьер-министр Джуничиро Коизуми подарил ЛДП последнее дыхание жизни, обещая реформировать партию в 2001 году.
El primer ministro Junichiro Koizumi le dio al PDL el último aliento de vida al prometer reformarlo en 2001.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie