Exemplos de uso de "поднимется" em russo com tradução "subir"

<>
Если она поднимется - некоторые из них погрузятся в воду. Si sube, algunas quedarán sumergidas.
Когда этот лед растает, уровень моря поднимется на шесть метров. Si el hielo se derrite, el nivel del mar sube 6 metros.
Исчезнут ледяные шапки, и уровень моря поднимется на 75 метров. Por lo tanto, adiós a los casquetes de hielo, y hola a la subida de 70 metros del nivel del mar.
Тем не менее, через пять лет, скорее всего, Airbus поднимется вверх, а Boeing вообще вылетит из лиги чемпионов. En 5 años, sin embargo, parece que Airbus subirá de nivel mientras que Boeing se encontrará totalmente fuera de la liga de campeones.
Если новость достоверна, рынок не поднимется или продолжит падение, и первопроходец будет иметь прибыль от сделанных им продаж. Si lo es, el mercado seguirá sin subir o seguirá bajando y el primero en reaccionar se beneficiará de las ventas que haya hecho.
Если же рыночная цена поднимется выше этой цифры, должна будет подняться и цена "Fairtrade" до уровня, превышающего рыночную цену на 5 центов за фунт. Si el precio de mercado sube por encima de esa cifra, el precio de Fairtrade aumentará de modo que siga costando cinco centavos más por cada 450 gramos.
Спустя шесть часов температура поднимается. Seis horas después, la temperatura sube.
И подниматься вверх, и поворачивать. Y subir y voltear.
Где мы поднимемся на корабль? ¿Dónde subimos al barco?
Она поднялась на первое место. Ella subió al primer lugar.
Они поднялись вверх вот так. Fueron subiendo así.
Хороший шанс подняться на вершину. Ésta se ve como un buen momento para subir al pico.
Они спускались и поднимались по лестнице. Están subiendo y bajando escaleras.
Мы достигли 380 и продолжаем подниматься. Estamos a 380 y subiendo.
процентные ставки ни снижаются, ни поднимаются. no está ni bajando ni subiendo las tasas de interés.
Влажность воздуха поднялась на 10 процентов. La humedad del aire subió 10%.
Вы поднимаетесь на высоту 30-го этажа. Se suben 30 pisos.
Таким образом, каждый человек поднимается по отдельности. Así que, cada persona sube individualmente.
Поднялся наверх, на второй этаж, и сказал: Subió al segundo piso y dijo:
Почему не подниматься каждый раз на уровень выше? ¿Por qué no subir de nivel?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.