Exemplos de uso de "пожилых" em russo
Я вижу много пожилых людей с расстройствами слуха или зрения.
Veo un montón de personas de edad avanzada con dificultades auditivas o visuales.
Это было одним из основных моментов, позволивших почти полностью искоренить бедность среди пожилых американцев.
Ha sido elemento central en la eliminación casi total de la pobreza entre las personas de edad avanzada en Estados Unidos.
Не все американцы в восторге от быстрого превращения президентом Бушем бюджетного профицита размером в один триллион долларов в дефицит, точно так же как большинство не восприняло его предложений о приватизации американской системы социального обеспечения, которая столько сделала для ликвидации нищеты среди пожилых людей Америки.
No todos los estadounidenses están entusiasmados con la rápida forma en la que el presidente Bush convirtió en déficits a los billones de dólares de los superávits, ni hay una mayoría que acepte su propuesta de privatizar el sistema de seguridad social de Estados Unidos (EEUU), el cual ha hecho tanto por eliminar la pobreza de la gente de edad avanzada del país.
Более того, само пожилое население стареет.
Además, la población de edad avanzada misma está envejeciendo.
Жертвами были в основном пожилые женщины, ухаживавшие за могилами родственников.
Las víctimas son principalmente mujeres de edad avanzada que cuidaban las tumbas de sus familiares.
К 1995 году относительная бедность резко возросла среди молодых людей, в то время как среди людей пожилого возраста наблюдалась обратная тенденция.
En 1995, la pobreza relativa aumentaba marcadamente entre los adultos jóvenes, mientras que, entre la gente de edad avanzada, se producía la tendencia contraria.
Тот факт, что среди трех заключительных соперников есть женщина, афро-американец и пожилой человек, который часто бросал вызов своей собственной партии, предполагает, что после падения популярности за время правления Буша Соединенные Штаты сохраняют способность открывать себя заново.
El hecho de que los tres últimos candidatos incluyan a una mujer, un negro y un hombre de edad avanzada que frecuentemente ha desafiado a su propio partido indica que Estados Unidos, tras una pérdida de popularidad durante los años de la administración Bush, conserva la capacidad de reinventarse a sí mismo.
Особенно это касается диабетиков и пожилых женщин.
Esto es particularmente cierto de los diabéticos y mujeres ancianas.
В общем, у пожилых это использовать было нельзя.
especialmente con la gente vieja y frágil, no podías usarlo.
Доля пожилых людей, однако, не изменится до следующего поколения.
Sin embargo, la proporción de personas de la tercera edad en la población no cambiará sino hasta en una generación después.
Кроме того, ключевой особенностью стареющего общества является независимость пожилых.
Aparte de eso, el rasgo principal de una sociedad envejecida es la independencia de los ancianos.
Здоровье пожилых людей расшатывают часто совершаемые против них кражи со взломом.
Los ancianos que han sufrido un robo en su hogar.
К 2030 году Китай будет иметь больше пожилых иждивенцев, чем детей.
Para 2030, China tendrá más personas mayores a su cargo que niños.
Его предложения приведут, как было сказано, к государственному убийству пожилых людей.
Sus propuestas llevarían, se dice, a que el estado mate a la gente mayor.
Жертвы крупномасштабных сексуальных злодеяний варьируются от девочек-младенцев до пожилых старух.
Las víctimas de las atrocidades sexuales a gran escala incluyen desde bebés hasta ancianas.
Многие из нас, возможно, считают, что в мире больше пожилых людей.
Para muchos de nosotros, el mundo puede parecer un lugar antiguo.
Но существует, по крайней мере, столь же масштабная проблема бедности пожилых людей.
Sin embargo, existe al menos tanta pobreza entre los ancianos.
И на самом деле, она оказалась даже хуже для более пожилых женщин.
Y, de hecho, resultó peor para las mujeres mayores.
Некоторые подали в суд на предполагаемых преступников, часто на своих пожилых родителей.
Algunos emprendieron acciones legales en contra de los perpetradores, frecuentemente sus padres ancianos.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie