Ejemplos del uso de "познакомился" en ruso
Мне очень нравится девушка, с которой я познакомился вчера днём.
La chica que conocí ayer por la tarde me gusta mucho.
Во время съемок я познакомился с кучей хип-хоп танцоров,
Durante esa película pude conocer a miles de bailarines de hip-hop.
Том не мог вспомнить название места, где он познакомился с Мэри.
Tom no podía recordar el nombre del lugar en donde conoció a Mary.
Находясь там, он познакомился с молодой шведской художницей Май Аксельссон и женился на ней.
Mientras estaba allí conoció a la joven diseñadora sueca Maj Axelsson y se casó con ella.
Я жил в сообществе узбеков и там познакомился со своей женой Фатимой и еще одним узбеком.
Vivía en una comunidad de uzbecos, y allí conocí a mi esposa, Fátima, otra uzbeca.
Я познакомился с ним на одном из наших собраний, где мы планировали очередную выставку Maker Faire.
Conocí a Andrew en una reunión de la comunidad organizando Maker Faire.
Её будущий муж, Джэфф, работал тогда на компанию Canon, и познакомился с Наташей в Олимпийской деревне.
Su futuro marido, Jeff, trabajaba para las cámaras Canon y conoció a Natasha en la villa olímpica.
Судир близко познакомился с парнем, которому выпало прискорбное задание попробовать взять отделение франчайза в штате Айова.
Sudhir llegó a conocer al sujeto con la desafortunada tarea de tratar de dirigir la franquicia de Iowa.
Пока я занимался этой историей, я познакомился с американским военным священником, у которого в доме жили 75 детей.
Bueno, cuando estaba escribiendo la historia conocí a un párroco de la infantería de marina norteamericana que tenía 75 niños viviendo en su casa.
Еще один год он провел в МТИ, где преподавал вместе с Робертом Солоу и где познакомился с Самуэльсоном и Франко Модильяни.
Estuvo otro año en MIT, donde impartió cursos con Robert Solow y conoció a Samuelson y a Franco Modigliani.
Когда год спустя я лично познакомился с Хэрриет на конференции TED, она через интернет заказала для нас, счастливых обладателей редкого гаплотипа, тематические футболки.
Cuando conocí a Harriet en persona al año siguiente en una TED Conference ella vino con camisetas de feliz haplotipo que compró en línea.
И так он обходит весь зал, и потом, когда он уходит из закусочной, он называет по именам всех, с кем он только что познакомился.
Y así va por el salón y a medida que va abandonando el lugar llama por el nombre a todos los que conoció.
И он начал развивать эту мысль, а впоследствии, когда он пригласил меня к себе в гости, я познакомился с его женой, которая была родом из Массачусеттса, и у них были отношения, в точности повторяющие отношения Томаса Джефферсона и Джона Адамса.
Y entonces empezó a hablar de ello, y tiempo después me invitó a su casa, y conocí a su mujer, quien era de Massachusetts, y él y ella tenían exactamente el tipo de relación de Thomas Jefferson y John Adams.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad