Ejemplos del uso de "показана" en ruso
Traducciones:
todos1983
mostrar1087
demostrar459
demostrarse129
indicar93
enseñar55
pasar43
señalar30
proyectar17
reflejar14
manifestar13
descubrir8
sacar6
enseñarse6
observar4
indicarse3
observarse2
dejar ver2
sacarse1
proyectarse1
otras traducciones10
Вот здесь показана резка фарша шаг за шагом.
Este es un paso a paso que muestra la molienda de la hamburguesa.
На картинках показана последовательность, в которой оно разрушалось по пути.
Las fotografías muestran la secuencia en la que previsiblemente se desarticuló a lo largo de dicho recorrido.
Здесь показана одна из самых экстремальных пещер, в которой мы работали.
Esto muestra una de la cavernas más extremas en las que trabajamos.
На слайде показана средняя интенсивность использования региона по группе т.н. типичных взрослых субъектов.
Y esta imagen muestra la activación media en un grupo de "adultos humanos típicos".
Тут показана продолжительность жизни в зависимости от ВНД, или же средний уровень благосостояния стран.
Esto muestra la expectativa de vida contra el PNB, en promedio, cuán ricos son los países.
Я также вам должен сказать, что техника, которая здесь показана, уже устарела и считается опасной.
Debo decirles que las técnicas mostradas aquí son obsoletas y peligrosas.
Джон Кеймен, который сейчас в зале, снял ролик на две с половиной минуты, где показана площадка в действии.
John Kamen - que está aquí de hecho - creó una pieza de dos minutos y medio que muestra la plataforma en uso.
И в этих ЯМР- и МВ-спектроскопиях, раковая опухоль простаты показана красным, и вы видите, как она уменьшилась за год.
Aquí en la espectroscopia de MRI y MR, se muestra la actividad del tumor de próstata en rojo, como ven disminuyó después de un año.
В этом ролике показана разница между тем, что вы видите без использования техники, иными словами, всего лишь картинку изображающую звезды, и рамкой посередине, на которой изображён центр галактики,
Aquí ven una animación que parte del ejemplo de cómo verían si no usan esta técnica, sólo una fotografía que muestra las estrellas, la caja está enfocada en el centro de la galaxia.
В фильме показана пугающая картина последствий подъема уровня моря на 20 футов (7 метров), что грозит затоплением большей части Флориды, Сан-Франциско, Нью-Йорка, Голландии, Калькутты, Пекина и Шанхая.
La película muestra terribles imágenes de las consecuencias del crecimiento de siete metros (20 pies) del nivel del mar, inundando grandes áreas de Florida, San Francisco, Nueva York, Holanda, Calcuta, Beijing y Shanghai.
Чтобы показать вам, как выглядит Проект "Геном Человека":
Para darles una idea de cómo funciona, el Proyecto del Genoma Humano:
В десятках мелких сцен он показывает, как война "освободила совершенно неконтролируемые силы:
En docenas de pequeñas escenas refleja la manera en la que la guerra a "desatado fuerzas excepcionalmente incontrolables:
Популярность правительства Ахмадинежада упала, как показывают недавние выборы в местные органы власти.
La popularidad del gobierno de Ahmadinejad se ha desplomado, como lo ponen de manifiesto los resultados de las recientes elecciones locales.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad