Exemplos de uso de "покрывает" em russo
Traduções:
todos138
cubrir119
sufragar5
bañar2
revestir1
cubrirse1
recubrir1
correr1
proveer1
outras traduções7
И даже это покрывает расходы на проживание.
Y en realidad resulta que se puede pagar un salario básico.
Это когда глубинное вещество выходит на поверхность, покрывает всю поверхность планеты.
Esto es cuando el material del fondo de la Tierra sube a la superficie, se extiende por toda la superficie del planeta.
И я думаю, что это чрезвычайно интересная область потому что она покрывает огромную сферу издательства c "длинным хвостом".
Y creo que esta es un área extraordinariamente interesante porque hay un enorme área bajo esta larga cola de publicación.
Кроме того, высокие цены на нефть в стране, которая покрывает свои потребности в нефти исключительно за счет импорта, наряду с падающей деловой прибыльностью и уверенностью, подталкивают Японию к спаду.
Es más, los elevados precios del petróleo en un país que importa todo el petróleo que necesita, junto con la caída en la rentabilidad y la confianza de las empresas, están empujando a Japón a una recesión.
Ипотеки в Мексике индексируются на уровень инфляции, но государственное ипотечное агентство привязывает этот индекс к минимальной зарплате и покрывает разницу, если корректировки процентов в соответствии с инфляцией по ипотеке опережают рост зарплаты.
Las hipotecas mexicanas están indexadas a la inflación, pero el organismo hipotecario oficial vincula ese índice al salario mínimo y se hace cargo de la diferencia si los ajustes de la tasa de interés hipotecaria a la inflación crecen más rápido que los salarios.
Откладывание перехода, сказал он, значило бы откладывание выгоды от преобразования в цифровую форму, которое включает удовлетворение общественных потребностей, у которого есть не только техническое измерение, "так как оно покрывает экономические, социальные, политические вопросы и вопросы национальной безопасности".
Aplazar el cambio, sostuvo, sería postergar los beneficios de la digitalización, que implica una decisión de interés público, que no tiene únicamente una dimensión técnica, "pues abarca cuestiones económicas, sociales, políticas y de seguridad nacional".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie