Exemplos de uso de "полезное" em russo com tradução "útil"
Traduções:
todos307
útil261
saludable13
beneficioso8
sano5
ventajoso4
provechoso2
constructivo1
outras traduções13
Одновременно простые люди почувствуют, что правительство делает что-то полезное.
Y habría brindado a la gente común la sensación de que el gobierno estaba haciendo algo útil.
Мое рабочее определение технологии - это все полезное, создаваемое человеческим разумом.
Mi definición funcional de tecnología es cualquier cosa útil creada por la mente humana.
Фантастически полезное растение, как для протеина так и для лекарств.
Es una planta muy útil, tanto por la proteína como para la medicina.
Возможно мы узнаем что-то по-настоящему полезное, но это просто интересно и захватывающе.
Quizá aprendamos algo realmente útil al respecto, pero es interesante y fascinante.
Данный культурный контраст представляет собой полезное руководство о том, каким образом Китай может сейчас конкурировать с Западом.
Este contraste cultural es una guía útil para entender la manera en que China maneja su competencia actual con Occidente.
Но имеется возможность перерабатывать его в нечто более полезное, в то, что позволит всё время получать энергию.
Pero tenemos la oportunidad de reciclarlas y hacer de ellas algo útil que nos permite obtener energía todo el tiempo.
В случае с СНП, полезное тепло находится в скальных породах на глубине всего нескольких километров от поверхности Земли.
Con HDR, se puede detectar calor útil en las rocas a pocos kilómetros por debajo de la superficie de la Tierra.
И как видите, по мере появления, для того чтобы иметь возможность сделать что-то полезное, оно не может оставаться всё так скученно.
Y así como lo ven salir, para poder hacer algo útil, no puede estar agrupado así.
Освещая возможности для сотрудничества между людьми, такая модель обеспечит полезное основание для политических и экономических систем, преуспевающих там, где имеющиеся подходы не дают результата.
Al poner de manifiesto oportunidades para la cooperación humana, dicho marco conceptual proporcionaría un fundamento útil para que los sistemas políticos y económicos tengan éxito en donde los arreglos existentes han fracasado.
Однако другие допускают, что правительство могло бы в принципе сделать что-то полезное, но считают, что оно обычно этого не делает и что польза от этого не перевесит возможного возникновения рисков.
Otros aceptan que el gobierno podría en principio hacer algo útil, pero creen que normalmente no lo hace, y que los riesgos son mayores que los beneficios.
Но большинство в той или иной степени сходились с коммунизмом, в интеллектуальных вопросах, в вопросах участия в государственных ведомствах или бескомпромиссном убеждении, что, только приняв коммунистическую реальность, человек может сделать что-то полезное для своей страны.
Sin embargo, la mayoría tenía algún tipo de contacto con el comunismo, a través de la fascinación intelectual, la participación en instituciones estatales, o la fría convicción de que sólo aceptando la realidad de la vida bajo el comunismo se podía hacer algo útil para su país.
Новый репликатор был выпущен на свободу, и с самого начала, когда все это случилось, было понятно, что люди, отпустившие это создание на волю, не смогут просто лишь копировать все самое полезное, красивое и настоящее, избегая всего остального.
Un nuevo replicador fue liberado, y no es en absoluto posible que desde el principio, los seres humanos que soltaron esta nueva criatura, sólo pudieran copiar lo útil, lo bello, las cosas verdaderas y que no copiaran las otras cosas.
Иногда "ложные" друзья могут быть полезны.
Algunas veces, los amigos equivocados pueden resultar útiles.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie