Exemplos de uso de "политики" em russo
Похоже, немногие политики знают об этом.
Pocos de quienes toman las decisiones se dan cuenta de eso.
Четвертая инициатива также касается внешней политики:
La cuarta iniciativa también tiene relación con los asuntos exteriores:
Именно последовательность политики значительно повысит уверенность.
Por si sola, la coherencia sería un gran estímulo para la confianza.
Израильские политики отказываются говорить на эту тему.
Las autoridades israelíes se niegan a hablar de ese asunto.
Таким образом, политики сталкиваются с трудными проблемами.
De modo que las autoridades afrontan imperativos difíciles.
"Хорошо, разве это не возвращение колониальной политики?"
"Bueno, ¿no es esto simplemente colonialismo renovado?"
В данных обстоятельствах инерция экономической политики - неподходящий вариант.
En esas circunstancias, la inercia normativa no es una opción aceptable.
технократическим, аполитичным и вытолкнутым США на окраины политики.
tecnocrática, apolítica y marginada por los Estados Unidos.
вероятность преждевременного прекращения проведения политики количественного смягчения ФРС.
un fin probablemente temprano del QE de la Fed.
Сторонники жесткой политики всех фракций поддерживают этот подход.
Los radicales de todas las facciones apoyan esta visión.
Эффективная многосторонность политики является ключевым аспектом данной концепции.
El multilateralismo eficaz es un aspecto clave de esta visión.
Американские высокопоставленные политики должны принять это во внимание.
Los estrategas norteamericanos deberían tener esto en mente.
Средство для решения проблемы провала финансово-бюджетной политики?
¿Una cura para el fracaso fiscal?
Способы решения проблемы банков и налогово-бюджетной политики существуют.
Hay formas de resolver el problema bancario y el presupuestario.
Политики должны обеспечить уголовные санкции в отношении подобной практики.
Las autoridades deben imponer sanciones penales contra esos actos.
Смогут ли высокопоставленные политики найти пути для международной координации процесса?
¿Encontrarán las autoridades alguna manera de lograr la necesaria coordinación internacional?
Многие американцы будут судить новое правительство по мерам внутренней политики.
Muchos norteamericanos juzgarán al nuevo gobierno por lo que hace en casa.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie