Exemplos de uso de "полная" em russo
Traduções:
todos780
completo249
pleno183
total167
lleno87
absoluto27
perfecto12
gordo3
voluptuoso2
rotundo1
outras traduções49
Новое исследование, проведенное для Копенгагенского Консенсуса, обнаружило, что полная стоимость водопровода для семьи составляет до $80 в месяц - больше, чем платит большинство семей в богатых странах, и значительно превосходит средства большинства семей в развивающихся странах.
Una nueva investigación del Consenso de Copenhague revela que el costo total de llevar agua a un hogar es de 80 dólares por mes -más de lo que pagan la mayoría de los hogares en los países ricos y mucho más allá de las posibilidades de la mayoría de las familias en los países en desarrollo-.
Полная звезд мировая премьера Сумерек в Голливуде
Estreno mundial de "Crepúsculo" en Hollywood con muchas grandes estrellas
МВФ справедливо указывает, что эти заявления - полная чепуха.
El FMI correctamente señala que estas argumentaciones son ridículas.
Полная победа над полиомиелитом - это эффективно и правильно.
Erradicar la polio es algo inteligente, es lo correcto.
Полная открытость и прозрачность явно пошли бы на пользу.
Presentar las cuentas de manera abierta y transparente es, claramente, algo beneficiosoo.
Крайнее слева - полная фигня - копия, которую я купил на eBay.
A la izquierda está el pedazo de porquería - la réplica que compré en eBay.
Даже полная благих намерений социальная политика может иметь негативные последствия.
Incluso las políticas sociales bien intencionadas pueden tener consecuencias no deseadas.
Полная открытость необычайно важна для предотвращение передачи ВИЧ от матери ребенку.
La divulgación es central a la prevención.
Жизнь, некогда полная счастья и радости, внезапно заполнилась болью и горем.
Antes la vida era de gozo y felicidad, y de pronto se volvió de dolor y tristeza.
Многие люди так и считают, но по-моему это - полная чепуха.
Hay muchas personas que creen que sí, y yo pienso que es pura tontería.
Экстремисты также поддерживают заманчивую фантазию, что полная победа возможна, часто персонифицируя борьбу.
Los extremistas también quieren hacer creer la atractiva fantasía de que la victoria es de algún modo posible, frecuentemente por medio de la personalización de la batalla.
Типичная ситуация после конфликта - полная неразбериха, где у каждого участника свои цели.
La situación post-conflicto típica es un zoológico de diferentes actores con diferentes prioridades.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie