Exemplos de uso de "поменяем" em russo

<>
Давайте подвинем луну немного повыше, и немного поменяем дату. Vamos a mover la luna un poco más arriba en el cielo, también cambiar la fecha.
"Мы поменяем этот закон и разрешим это", но нельзя говорить, что будем притворяться, будто ничего не происходит. "Cambiamos la ley y lo permitimos", pero no puede decir que haremos como si nada.
Мы полностью поменяли нашу стратегию. Cambiamos radicalmente la estrategia.
Это также поменяло и театр военных действий, заставило Альянс перевести своё внимание с Европы в Средиземноморье, на Ближний Восток и за его пределы. Esto también alteró el teatro de operaciones y obligó a la Alianza a virar su atención de Europa al Mediterráneo, Oriente Medio y más allá.
Бюрократы на высоком уровне быстро обнаружили, что лицензии можно поменять на услуги "ты мне - я тебе", в то время как политики видели в системе средство помогать важным финансовым покровителям. Los burócratas de alto nivel no tardaron en descubrir que se podían trocar las licencias por favores, mientras que los políticos vieron en ese sistema el medio de ayudar a quienes los respaldaban con importantes contribuciones financieras.
Во-первых, странам с высокой задолженностью должно быть позволено поменять существующую задолженность на новые облигации, выпущенные под большие скидки. en primer lugar, se debe permitir a los países muy endeudados permutar la deuda existente por nuevos bonos emitidos con un gran descuento.
Я хочу поменять билет (на …). Quiero cambiar mi billete (por ...).
Он поменял настольный компьютер на ноутбук. Cambió el ordenador de sobremesa por un portátil.
Так моя романтика слегка поменяла направление. Así que mi romance temporalmente cambió.
Я бы хотел поменять свое бронирование. Quisiera cambiar mi reserva.
Мы также можем поменять методы строительства. También puede cambiar la forma en que construimos las cosas.
Это кардинально поменяло мой взгляд на болезнь. Esto cambió totalmente mi forma de ver el cáncer.
Тут она собирается поменять жетон на еду. Va a cambiar su ficha por comida.
Я хочу, чтобы мы все поменяли этот глагол. Quiero que todos nosotros cambiemos el verbo.
Так что мы поменяли его на "Боевой Всплеск". Así que cambiamos la campaña al Splashy peleador.
Не может быть, что поменять колесо так трудно. No puede ser tan difícil cambiar una rueda.
И, в общем, мы полностью поменяли наш план полёта. Y, de verdad, cambiamos totalmente el plan de vuelo.
Даже если надо поменять то, что мы всегда делали". Aún cuando esto signifique cambiar la forma en que siempre lo hicimos.
Для того, чтобы поменять колесо, требуется больше навыка, чем силы. Para cambiar una rueda hace falta más maña que fuerza.
Я думаю, что мы должны поменять один аспект медицинской культуры. Yo creo que tenemos que hacer algo con una parte de la cultura médica que debe cambiar.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.