Exemplos de uso de "помогает" em russo

<>
Не очень-то помогает, видимо. No parece estar funcionando demasiado bien, no?
Это помогает улучшать жизнь людей. Es bueno para mejorar la vida de las personas.
Какой ключевой фактор помогает нам продвинуться? ¿Cuál es la llave que permitirá seguir adelante?
Он помогает направлять вас в городе. Puede guiarnos en una ciudad.
Таким образом, оно также помогает увеличивать доход. Por lo tanto, también contribuye a expandir los ingresos.
Похоже, что оно помогает, но каким образом? Parece que funciona, pero ¿cómo?
"Помогает ли это изобилие товаров больше продавать?" "¿Funciona bien esta estrategia de ofrecer todas estas opciones?"
Не помогает также некритичное отношение средств массовой информации. Tampoco lo es la difusión acrítica de estas historias por parte de los medios de comunicación.
Это фотография мужчины, который помогает сыну делать уроки. Hay una foto de un tipo haciendo la tarea con su hijo.
Технический прогресс немало помогает протестующим в наше время. Los progresos tecnológicos favorecen enormemente a los manifestantes de 2009.
Это помогает объяснить, почему урбанизация в Китае отстает: Esto en gran medida explica por qué la urbanización de China se rezagó:
Дарвин помогает объяснить эволюцию не только единичной идеи. Pero Darwin no sólo explica la evolución de una única idea.
Именно такая дисциплина помогает использовать этот ресурс грамотно. Y esa es la clase de disciplina que implica hacer un uso realmente maduro de los medios.
Это помогает им создавать достаточно зрелищные световые шоу. Esto para algunos sería un show de luces espectacular.
А как эта законодательная система помогает нашему правительству? Y ¿Cómo ha funcionado este sistema de leyes para el gobierno?
А вообще, он собирает пожертвования, помогает разрешить споры. En realidad recauda dinero, resuelve mis conflictos.
Может, это смерти, когда простое восстановление влаги не помогает. Quizá estas muertes son algo que la rehidratación por sí misma no puede solucionar.
К тому же, устная поэзия помогает налаживать мгновенный контакт. Además, la poesía spoken work facilita la conexión inmediata.
Она помогает им сажать новые деревья и поливать их, Ella logra que las mujeres planten y que rieguen árboles nuevos.
В добывании образцов нам очень помогает акустика, или звуковые волны. Uno de los instrumentos usados en el muestreo de los océanos son las ondas acústicas.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.