Exemplos de uso de "помогают" em russo

<>
"Наши услуги помогают решать то-то". Lo que sea.
Ведь именно категории помогают вам их различать. Porque la clasificación me indica cómo diferenciarlas.
Именно экономические причины помогают женщинам открыть его. Y es el poder económico en gran medida lo que permite que la mujer se descubra.
Помогают ли наши технологии в выражении эмоций? ¿Nuestras tecnologías nos permiten expresarnos?
Эти данные помогают нам создавать такие карты. Así, a partir de datos de este tipo ahora podemos construir el mapa;
Не ограниченные временем инъекции ликвидности также не помогают. Las inyecciones de liquidez sin plazo de término no logran ninguno de estos objetivos.
Две основные инициативы помогают подчеркнуть ценность нашего природного капитала: Dos iniciativas importantes están poniendo de relieve el valor de nuestro capital natural:
Они помогают актерам делать правильные входы и выходы без подсказок. Se alienta a los actores a que entren y salgan en el momento adecuado sin que haya que decírselo.
Жителей Никарагуа спросили, "помогают ли взятки добиться цели в бюрократической системе". Se preguntó a los nicaragüenses si el pago de sobornos "facilita que las cosas se hagan en la burocracia".
Сейчас азиатская политика и проблемы помогают формировать международную экономику и среду безопасности. Las políticas e imperativos asiáticos contribuyen ahora a modelar la economía y el panorama de seguridad internacionales.
Возможно есть и другие важные переменные, но эти две помогают предсказать его. Estas cosas, entre quizás otras variables, pero estas cosas parecen predecirlo.
Таким образом, эти маленькие детали помогают выполнить эту работу, сделать это реальностью. Esos pequeños detalles hacen que funcione, que sea real.
Отпечатки также помогают исключать или устанавливать причастность подозреваемых в делах, связанных с убийством. Las huellas también pueden descartar o reafirmar sospechosos en casos de homicidio.
В нашем распоряжении есть и спутниковые датчики, которые помогают отслеживать миграцию животных в океане. También podemos usar etiquetas satelitales para rastrear a los animales en los océanos.
Иногда изобретения дизайнеров не работают с первой секунды, но помогают нам понять некоторые проблемы. Saben, así que los diseñadores, en ocasiones, hacen cosas que no son expresamente funcionales, sino funcionales para nuestra comprensión de los temas.
С помощью денежных переводов они очень сильно помогают своим семьям, общинам и экономике своих стран. Sus remesas contribuyen enormemente al bienestar económico de sus familias y comunidades y a las economías de sus países de origen.
Дефицитные затраты в период рецессии, говорил он, "помогают поддерживать совокупный спрос на товары и услуги. No hay nada nuevo en esto.
Я думаю, города помогают налаживать связи, и в вашем повседневном кругу общения появляется больше людей. Creo que las ciudades facilitan el trabajo en red, y la interacción informal en un grado mayor de lo que se podría tener a diario.
Факт, что исламские организации помогают женщинам, может также помочь объяснить политический успех женщин в Индонезии. El hecho de que las organizaciones islámicas hayan beneficiado a las mujeres puede contribuir también a explicar el éxito político de las mujeres indonesias.
Их поддержка - это не только оружие, но и денежные субсидии, которые помогают Хезболле купить народную поддержку. Su apoyo consiste no sólo en armas, sino también en subsidios financieros que le permiten a Jezbolá comprar el apoyo popular.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.