Exemplos de uso de "попадают" em russo
Оба попадают в больницу, нападавшие убегают неопознанными.
Los dos reciben tratamiento en un hospital y los autores escapan sin ser reconocidos.
Намного больше попадают в больницы с тяжелым заболеванием.
Muchos más tienen que ser hospitalizados por enfermedades graves.
Большинство арабских стран на Ближнем Востоке попадают сюда.
Y la mayoría de los países árabes de Medio Oriente aquí están bajando.
они разлагаются, разрушаются, и попадают в конечном итоге сюда.
Se rompen, se desintegran, y terminan aquí.
Мы думаем, что раковые клетки из опухоли попадают в слюну.
Pensamos que las células cancerosas salieron del tumor y entraron en la saliva.
16 тераватт энергии попадают на поверхность Земли каждые 88 минут.
Llegan a la Tierra 16 teravatios de energía cada 88 minutos.
Давайте проследим путь миллионов пробок, которые в одиночестве попадают в море.
Tracemos el viaje de los millones de tapones que llegan al mar sin la botella.
Большинство из них ненасильственные, и они попадают в две широкие категории:
La mayoría no son violentas y se dividen en dos grandes categorías:
Когда эти клетки попадают на пациента, они прилипнут туда, где они должны быть.
Así una vez que esas células están en el paciente se van a pegar en donde sean necesarias.
Дети попадают в замкнутый круг бедности, существующий поколениями, несмотря на общий достаток общества.
Los niños quedan atrapados en un persistente ciclo generacional de pobreza, pese a la riqueza general de la sociedad.
Бедные попадают в тяжелое положение вследствие сокращений социальных программ и слабого рынка труда.
Los pobres se ven exprimidos por los recortes en los programas sociales y un mercado laboral débil.
"Когда новые технологии попадают в руки обществу, привычному к старым технологиям, возникают разные тревоги".
"Cuando las nuevas tecnologías se autoimponen en sociedades sumergidas en tecnologías más antiguas afloran todo tipo de temores".
Другие 33 по "шелковому пути" попадают в Китай, Южную Азию и Юго-Восточную Азию.
33 fueron por la Ruta de la Seda a China, sur y sureste de Asia.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie