Exemplos de uso de "портовые города" em russo

<>
Как я сказал, и Шанхай и Копенгаген - портовые города. Como he dicho, Shanghai y Copenhague son ciudades con puerto.
За время его правления Далянь превратился из прозябающего портового города в один из самых чистых и наиболее процветающих городов Азии. Durante los nueve años de su gestión, Dalian pasó de ser un puerto en ruinas a una de las ciudades más limpias y prósperas de Asia.
Тайвань также позволил мини связям стать открытыми для того, чтобы жители Киньмэнь (прибрежного острова) и Сямэнь (портового города Китая) могли наслаждаться неограниченными переездами через пролив. Taiwán también ha permitido que se abran "mini-vínculos" de manera que los habitantes de la isla de Kinmen y del puerto de Xiamen puedan viajar sin restricciones a través del estrecho.
В истории больших успехов в развитии - такие места как Шанхай, портовые города с готовым доступом к мировым рынкам. Los grandes éxitos en materia de desarrollo se han dado en lugares como Shangai, las ciudades portuarias con fácil acceso a los mercados mundiales.
Важна концепция города. Es el concepto de la ciudad.
На островах Спратли и Парасель, захваченных у Вьетнама и Филиппин, Китай строит портовые сооружения для швартовки крупных судов и взлетно-посадочные полосы для бомбардировщиков с большой дальностью полёта. En las islas Spratley y Paracel, arrebatadas a Vietnam y Filipinas respectivamente, China está construyendo instalaciones portuarias para permitir el atraque de naves de gran superficie y pistas de aterrizaje y despegue lo suficientemente grandes como para recibir bombarderos de gran alcance.
"The Wilderness Downtown" [Пустынный центр города]. Y esto se llama "El Centro de la Ciudad Silvestre."
портовые службы и мелкое производство; servicios portuarios y manufactura ligera;
Моя семья, по меркам нашего города, возможно, нашей страны, была уникальна. Mi familia, en mi ciudad, y casi en el país, fue única.
Китай также строит контейнерные портовые сооружения в г. Читтагонг (Бангладеш) для своего военно-морского и торгового флота, а также дополнительные военно-морские базы и пункты сбора электронной информации на принадлежащих Мьянма островах в Бенгальском заливе. De manera similar, está construyendo facilidades portuarias para contenedores en Chittagong, Bangladesh, para sus flotas naval y mercante, así como más bases navales y centros de recolección de inteligencia electrónica en islas que son territorio de Myanmar en el Golfo de Bengala.
Я очень люблю города Soy un gran fan de las ciudades.
Так что это послужило стимулом для застройщика действительно подумать над тем, что было бы лучше для города. Así que había un incentivo para el promotor para que tratara de pensar en lo mejor para la ciudad.
Вот наши города. Estas son nuestras ciudades.
Откуда берутся эти верхний и нижний города? Ahora, ¿dé dónde vienen estas ciudades de arriba y abajo?
Банки начали вносить некоторые районы города, вроде нашего, в черные списки, закрывая доступ в них каким-либо инвестициям. Los bancos y ciertas áreas de nuestra ciudad tenían líneas rojas y así quedaban fuera del alcance de cualquier inversión.
Дизайн города. El diseño de la ciudad.
Они начертили линию, ограничивающую территорию города. Han rodeado la ciudad con una línea.
Это - окончательное освобождение города от любых взаимотношений с природой. Es la emancipación definitiva de la ciudad de cualquier relación aparente con la naturaleza.
Работу задерживают в основном коммунальные службы, они не открывают улицу которую нужно заново соединить с остальной частью города. Y la razón por la cual está paralizado es la indignación de la comunidad ya que ellos no están re-abriendo la calle para conectar aquello de vuelta con el resto de la Ciudad.
И если вы посмотрите на карту любого города построенного в доиндустриальный пероид вы сможете проследить, как туда приходила еда. De hecho, mirando el mapa de cualquier ciudad construida antes de la era industrial se puede trazar el recorrido de la comida.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.